Перевод песни Sam Tsui - Let It Go / Let Her Go *

Let It Go / Let Her Go *

Let it go, let it go,
You only need the light when it’s burning low,
Let it go, let it go,
You only miss the sun when it starts to snow.

And here I stand,
And here I’ll stay,
You only know you love her when you let her go, oh!
The cold never bothered me anyway.

Staring at the bottom of your glass,
Hoping one day you’ll make a dream last,
But dreams come slow, and they go so fast.

You see her when you close your eyes,
Maybe one day you’ll understand why
Everything you touch surely dies.

Don’t let them in, don’t let them see,
Be the good guy you’ll always have to be,
Conceal, don’t feel, don’t let them know,
Well, now they know.

Let it go, let it go,
You only need the light when it’s burning low,
Let it go, let it go,
You only miss the sun when it starts to snow.

‘Cause here I stand,
And here I’ll stay,
You only know you love her when you let her go, oh!
The cold never bothered me anyway.
Let it go, let her go.

You only need the light when it’s burning low,
You only miss the sun when it starts to snow,
You only know you love her when you let her go, oh!

You only know you’ve been high when you’re feeling low,
You only hate the road when you’re missing home,
You only know you love her when you let her go,
And now you know.

Let it go, let it go,
You only need the light when it’s burning low,
Let it go, let it go,
You only miss the sun when it starts to snow.

‘Cause here I stand,
And here I’ll stay,
You only know you love her when you let her go, oh!
The cold never bothered me anyway.

* — Попурри из кавер-версий песни “Let It Go” из саундтрека к мультфильму “Frozen” и песни “Let Her Go” с альбома “All the Little Lights” (2012) английского певца Passenger.

Отпусти / Отпускаешь её

Отпусти, отпусти,
Тебе нужен свет, лишь когда он едва теплится,
Отпусти, отпусти,
Ты скучаешь по солнцу, лишь когда начинается снегопад.

И вот я стою,
И здесь я останусь,
Ты понимаешь, что любишь, лишь когда отпускаешь её, о!
Холод, всё равно, мне никогда не мешал.

Смотрю на дно твоего бокала,
Надеюсь, однажды ты не дашь мечтам погаснуть,
Но мечты приходят медленно, а уходят так быстро.

Ты видишь её, когда закрываешь глаза,
Может, однажды ты поймёшь, почему
Всё, к чему ты прикасаешься, обречено.

Не впускай их, не дай им увидеть,
Будь хорошим мальчиком, каким всегда обязан быть,
Скрывай чувства, не переживай их, не дай им узнать,
Ну, теперь они знают.

Отпусти, отпусти,
Тебе нужен свет, лишь когда он едва теплится,
Отпусти, отпусти,
Ты скучаешь по солнцу, лишь когда начинается снегопад.

И вот я стою,
И здесь я останусь,
Ты понимаешь, что любишь, лишь когда отпускаешь её, о!
Холод, всё равно, мне никогда не мешал.
Отпусти, отпусти её.

Тебе нужен свет, лишь когда он едва теплится,
Ты скучаешь по солнцу, лишь когда начинается снегопад,
Ты понимаешь, что любишь, лишь когда отпускаешь её, о!

Ты понимаешь, что был на высоте, лишь когда настроение ниже некуда,
Ты ненавидишь дорогу, лишь когда скучаешь по дому,
Ты понимаешь, что любишь, лишь когда отпускаешь её,
А теперь ты знаешь.

Отпусти, отпусти,
Тебе нужен свет, лишь когда он едва теплится,
Отпусти, отпусти,
Ты скучаешь по солнцу, лишь когда начинается снегопад.

И вот я стою,
И здесь я останусь,
Ты понимаешь, что любишь, лишь когда отпускаешь её, о!
Холод, всё равно, мне никогда не мешал.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Prides - Out of the Blue*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх