Soleil
Jedes Mal färbt sich der Himmel,
Wenn du gehst
Alle Farben schreien auf und wollen mit
Und die Wolken fliegen schwerer als Granit
Wenn du mich verlässt, Soleil
Wenn du gehst, Soleil
Wird alles dunkel und schwer
Ich bleibe hier, zieh du deine Kreise, okay
Du gehörst nicht nur mir, ich leide leise, okay
Bis ich dich wiederseh', morgen wiederseh'
Ich bleibe hier, zieh du deine Kreise, okay
Ich warte auf dich, Soleil
Deine Wärme hält noch an, noch ewig lang
Schon alleine die Erinnerung daran
Es ist wie Sommer in Paris und wie am Strand,
Wenn du bei mir bist, Soleil
Doch du gehst, Soleil
Und alles wird dunkel und schwer
Ich bleibe hier, zieh du deine Kreise, okay…
|
Солнце
Каждый раз небо меняет цвет,
Когда ты уходишь.
Все краски кричат и хотят уйти с тобой,
А облака становятся тяжелее гранита.
Когда ты покидаешь меня, солнце,
Когда ты уходишь, солнце,
Всё становится тёмным и мрачным.
Я остаюсь здесь, ты ходишь по кругу,
Принадлежишь не только мне, я тихо страдаю,
Пока снова не увижу тебя утром.
Я остаюсь здесь, ты ходишь по кругу,
Я жду тебя, солнце.
Твоё тепло продержится ещё целую вечность,
Уже одна вспоминаю о нём:
Лето в Париже и пляж,
Когда ты было рядом со мной, солнце.
Но ты уходишь, солнце,
И всё становится тёмным и мрачным.
Я остаюсь здесь, ты ходишь по кругу…
Автор перевода - Сергей Есенин
|