Перевод песни Skillet - Rise

Rise

All I see is shattered pieces

I can’t keep it hidden like a secret

I can’t look away!

From all this pain in a world we made!

Everyday you need

A bulletproof vest

To save yourself from what you could never guess!

Am I safe today?

When I step outside in the wars we wage!

Our future’s here and now,

Here comes the countdown!

Sound it off, this is the call!

Rise and revolution!

It’s our time to change it all,

Rise and revolution!

Unite and fight, to make a better life!

Everybody one for all,

Sound off, this is the call, tonight, we rise!

Rise.

Tonight, we rise

Rise.

Tonight, we rise!

Like a hand grenade,

Thrown in a hurricane,

Spinning in chaos,

Trying to escape the flame,

Yesterday is gone!

Faster than the blast of a car bomb!

And when the scars heal,

The pain passes,

As hope burns, we rise from the ashes!

Darkness fades away!

And a light shines on a brave new day!

Our future’s here and now,

Here comes the countdown!

Sound it off, this is the call!

Rise and revolution!

It’s our time to change it all,

Rise and revolution!

Unite and fight, to make a better life!

Everybody one for all,

Sound off, this is the call, tonight, we rise!

Rise.

Tonight, we rise

Rise.

Tonight, we rise!

In a world gone mad,

In a voice so sad!

Sometimes it’s crazy

To fight for what you believe!

But you can’t give up,

If you wanna keep what you love!

(Keep what you love)

(Keep what you love)

(Keep what you love)

(Keep what you love)

Never give up, no!

Rise.

Rise and revolution

Rise.

Rise and revolution

Everybody one for all,

Sound off, this is the call!

Rise

Like we’re alive

Tonight, we rise

Make a better life

Tonight, we rise!

Rise, rise, rise and revolution

Rise, rise, rise and revolution

Rise.

[Phone rings:]

Operator: 911?

Woman: There’s a guy here with a gun!

Operator: Ma’am? Ma’am?

Woman: Kids, get under the table! Kids get under the table!

[News reporter:]We are getting reports from all around the globe, showing

The highest unemployment rates since the end of World War II. Many are

Losing their jobs, their homes, and in many cases, their hope.

[Upset parent:] You are such a failure! What is wrong with you? You can’t

Do anything right! I wish you had never been born!

Восстание

Все, что я вижу – осколки.

Я не могу скрывать их, как какую-то тайну.

Не могу отвести взгляд,

От всей боли, которую мы приносим в наш мир!

Каждый день тебе нужен

Бронежилет,

Чтобы спастись от того, о чем ты даже не подозреваешь!

Буду ли я в безопасности,

Когда сегодня присоединюсь к войне, которую мы ведем?

Наше будущие начинается здесь и сейчас,

Идет обратный отчет!

Ни звука! Это наш зов!

Восстание и революция!

Наше время изменить здесь все,

Восстание и революция!

Обедняйтесь и сражайтесь, что бы построить лучшую жизнь!

Все, одни за другим,

Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

Будто ручная граната,

Брошенная в ураган,

Вертишься в хаосе,

Пытаясь скрыться от пламени.

Вчерашней день закончился быстрее,

Чем взорвалась бомба в заминированной машине!

И когда шрамы заживут,

Боль пройдет.

Пока горит огонек надежды, мы восстаем из пепла!

Тьма начинает рассеваться,

И свет озаряет новый день!

Наше будущие начинается здесь и сейчас,

Идет обратный отчет!

Ни звука! Это наш зов!

Восстание и революция!

Наше время изменить здесь все,

Восстание и революция!

Обедняйтесь и сражайтесь, что бы построить лучшую жизнь!

Все, одни за другим,

Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

В сумасшедшем мире,

С таким отчаянием в голосе.

Иногда кажется безумием –

Бороться за то, во что веришь!

Но ты не должен сдаваться,

Если хочешь сохранить то, что ты любишь!

(Сохранить то, что ты любишь)

(Сохранить то, что ты любишь)

(Сохранить то, что ты любишь)

(Сохранить то, что ты любишь)

Никогда не сдавайся, нет!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Этой ночью мы восстанем!

Все, одни за другим,

Ни звука! Это наш зов! Этой ночью мы восстанем!

Восстанем!

Словно мы живы!

Этой ночью мы восстанем!

И создадим лучшую жизнь!

Этой ночью мы восстанем!

Восстание, восстание, восстание и революция,

Восстание, восстание, восстание и революция,

Восстание…

[Телефонный звонок:]

Оператор: 911

Женщина: Здесь парень, он вооружен!

Оператор: Мэм? Мэм?

Женщина: Дети, прячьтесь под стол! Прячьтесь под стол!

[Репортаж:]

Отовсюду мы получаем получаем сообщения, показывающие самый высокий уровень безработицы со времен конца Второй мировой войны. Многие люди теряют свои рабочие места, дома, и, во многих случаях, надежду.

[Семейная ссора:]

Ты неудачник! Что вообще не так с тобой? Ты ничего не можешь сделать правильно! Лучше бы ты вообще не рождался!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх