Перевод песни Sleeping At Last - Outlines
Outlines
Hidden in plain sight,
The world is an outline
Of shapes I used to know.
Like pulling ribbon,
All of a sudden
The curtains draw back slow.
Though I've been distracted,
I am caught up in static
No more.
Garden of eden,
Lower your branches
For another year.
I'm dust, unsettled
Until they reappear.
Though my hands are prone
To trial and error,
I'm crossing my fingers
For something to hold.
I can't help but hope for brighter,
Here in the shadows of letting go.
God, may these good intentions
Be the outline of so much more.
When I breathe, from now on,
I'll mean it more than ever I did before.
|
Очертания*
Спрятавшийся у всех на виду,
Мир – лишь очертание
Тех образов, что были мне знакомы.
Словно кто-то дёрнул за ленточку,
Внезапно
Занавес медленно начал раздвигаться.
Хоть я и был растерян,
Я не замру в оцепенении
Никогда больше.
Эдемский сад,
Опусти свои ветви
Ещё на год.
Я потревоженная пыль,
Пока они не появятся.
И хотя мои руки склонны
Учиться путём проб и ошибок,
Я скрещиваю пальцы,
Чтоб за что-то ухватиться.
Я не могу не надеяться на свет
Здесь, во мраке расставания.
Господь, пусть эти добрые намерения
Станут очертанием чего-то большего.
С этого мгновения моё дыхание
Значит для меня больше, чем когда-либо прежде.
*песня исполняется от имени Адама. В Библии Адам является первым человеком, созданным Богом из "пыли земли" и до изгнания жил в Эдемском саду.
Автор перевода - Ксюньетта
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни RAY BLK - Run Run