Перевод текста песни Smashing Pumpkins, The - Rhinoceros

Представленный перевод песни Smashing Pumpkins, The - Rhinoceros на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Rhinoceros

Planned a show
Trees and balloons
Ice cream snow
See you in June

Could have known
I would relive
Should have known
I would conceal

Your way, she knows
And she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows, she knows
How's it she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows

Colors show
After the moon
I should go
See you in June

Your way, she knows
And she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows, she knows
How's it she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows

Open your eyes to these must I lie?
Open your eyes to these must I lie?

Your way, she knows
And she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows, she knows
How's it she knows, she knows, she knows
And she knows, she knows, she knows

Носорог

Распланированное шоу:
Деревья и воздушные шары,
Снег из мороженого –
Увидимся в июне.

Если бы я знал,
Что смогу вернуться к жизни…
Даже если я был бы в этом уверен,
То промолчал.

Она знает, как будет.
И она знает, и она знает, и она знает,
И она знает, и она знает, и она знает,
Как только она это знает? Но она знает, она знает,
И она знает, она знает.

Цветное шоу,
Как только взойдет Луна…
А сейчас мне надо уйти,
Увидимся в Июне.

Она знает, как будет.
И она знает, и она знает, и она знает,
И она знает, и она знает, и она знает,
Как только она это знает? Но она знает, она знает,
И она знает, она знает.

Раскрой глаза, ради этого я должен лгать?
Раскрой глаза, ради этого я должен лгать?

Ты прав, она знает.
И она знает, и она знает, и она знает,
И она знает, и она знает, и она знает,
Не понимаю как, но она знает, она знает, она знает,
И она знает, она знает…

* Известным своим необычным, на первый взгляд бессмысленным подходом к выбору слов для названий песен (mayonaise, jelly belly, siva и т д.), Билли Корган так сказал об этой: "Скажем, ты пишешь песню о люстре, и люстра испускает свет. И свет этот – красный; а красный напоминает о том, что ты, скорее всего, не станешь носить его, находясь рядом с быком. Таким образом, ты называешь песню "Корова"".
Некоторые фанаты считают, что здесь имеет место быть небольшая игра слов от Билли Коргана: she knows = nose = rhino (latin for nose).



Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска

Смотрите также: Перевод песни Rise Against - I Don't Want to Be Here Anymore


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх