Перевод песни Sparks - Do things my own way

Do things my own way

Gotta run, gotta fly
Gonna do things my own way
Fall behind, bye bye bye
Gonna do things my own way
Feelin’ right, feelin’ tight
Gonna do things my own way
Got the fuel, broke the rules
Gonna do things my own way

Snooty twits havin’ fits
Gonna do things my own way
They wanna lunch, don’t wanna lunch
Gonna do things my own way
Lookin’ good, understood
Gonna do things my own way
Out the way, out the way
Gonna do things my own way

Feelin’ cool, feelin’ schooled
Gonna do things my own way
I’m Howard Hughes in Jordan 2’s
Gonna do things my own way

Do things my own way
Do things my own way
Do things my own way
Do things my own way

Not a phase, all my days
Gonna do things my own way
Not a fad, is that so bad?
Gonna do things my own way
Unabashed, totin’ cash
Gonna do things my own way
Unaligned, simply fine
Gonna do things my own way

Do things, gotta run
Do things, gotta go
Do things, gotta stay
Do things, gotta play
Do things, gotta run
Do things, gotta go
Do things, gotta stay
Do things, gotta play

Saw the Pope, told him, ‘nope’
Gonna do things my own way
My guru told him too
Gonna do things my own way
My advice? No advice
Gonna do things my own way
Roll the dice, roll the dice
Gonna do things my own way
Anywhere, anytime
Gonna do things my own way
I don’t care, I don’t care
Gonna do things my own way

Gonna do things my own way
Gonna do things my own way
Gonna do things my own way
Gonna do things my own way

Делать всё по своему

Надо бежать, надо лететь,
Буду делать всё по-своему.
Отстал, пока, пока, пока.
Буду делать всё по-своему.
Чувствую себя хорошо, чувствую себя напряжённо.
Буду делать всё по-своему.
Заправился, нарушил правила,
Буду делать всё по-своему.

У чванливых придурков аж приступы,
Буду делать всё по-своему.
Хотят обедать, не хотят обедать,
Буду делать всё по-своему.
Хорошо выгляжу, да и понятно,
Буду делать всё по-своему.
Необычно, непривычно,
Буду делать всё по-своему.

Чувствую себя круто, чувствую, как меня поучают.
Буду делать всё по-своему.
Я Говард Хьюз в Air Jordan 2.
Буду делать всё по-своему.

Буду делать всё по-своему.
Буду делать всё по-своему.
Буду делать всё по-своему.
Буду делать всё по-своему.

Это не фаза, это все мои дни,
Буду делать всё по-своему.
Это не прихоть, разве это так плохо?
Буду делать всё по-своему.
Невозмутимо, аккумулирую кэш.
Буду делать всё по-своему.
Непринужденно, просто отлично,
Буду делать всё по-своему.

Делаю дела, пора бежать.
Делаю дела, пора идти.
Делаю дела, пора остаться.
Делаю дела, пора играть.
Делаю дела, пора бежать.
Делаю дела, пора идти.
Делаю дела, пора остаться.
Делаю дела, пора мграть.

Увидел Папу, сказал ему: «Нет».
Буду делать всё по-своему.
Мой гуру тоже сказал ему,
Буду делать всё по-своему.
Мой совет? Никаких советов,
Буду делать всё по-своему.
Бросаю кости, бросаю кости,
Буду делать всё по-своему.
В любом месте, в любое время
Буду делать всё по-своему.
Мне всё равно, мне всё равно.
Буду делать всё по-своему.

Буду делать всё по-своему.
Поступлю по-своему.
Буду делать всё по-своему.
Поступлю по-своему.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Avatarium - Nocturne

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх