Перевод песни Stars - Are You OK?

Are You OK?

I just want you to come home
To turn the key, to turn off time
For everything to shine
Are you kind?
Is it you? No really, is it you
That turns on the good time?
Nothing good, I’ll refuse to
Can you give me a clue?
To where you go, when your eyes don’t glow
When I lose you to the moon?

You don’t want my kiss, but you want my kids
Is that any way, is that any way to live?
Are you OK?

What you running, what you running away from life?
What you running, what you running away to hide?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
What you running, what you running away from life?
What you running, what you running away to hide?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time

There’s a story that you won’t tell
It’s a cruel dark hole, it’s the color of cold
It hides in the belly of your life
It gets worse at night
No stopping an emotional war
I’ll give you more, I’ll be the soldier at your door
If you want me to, I will call through
I can tear your heart out or help you live
Help this endless powerless dismiss
Just one kiss

What you running, what you running away from life?
What you running, what you running away to hide?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
What you running, what you running away from life?
What you running, what you running away to hide?
Cause I wish I could tell you there was nothing but time
Why you running, why you running away from life?
Why you running, why you running away to hide?
Unless we’re running out of time?

I just want you to come home
I just want you to come home
Will you ever be mine?
Can you give me a clue?
Can you give me a clue?
What’s this story that you won’t talk?
What’s this story that you won’t talk?
Will you ever be mine?
Can you give me a clue?
Can you give me a clue?
What’s this story that you won’t tell?
What’s this story that you won’t tell?
There’s a story that you won’t tell
Will you ever be mine?
Can you give me a clue?

Ты в порядке?

Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой,
Повернул ключ, запретил
Всему сиять.
Добр ли ты?
Это ты? Нет, правда, это ты –
Тот, кто появляется в подходящее время?
Ничего хорошего, я откажусь.
Можешь дать мне подсказку?
Куда ты идёшь, когда твои глаза перестают сиять,
Когда я теряю тебя, а луна – находит?

Ты не хочешь мой поцелуй,но ты хочешь детей от меня.
Можно ли так, можно ли так жить?
Ты в порядке?

Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.

Есть история, которую ты не расскажешь.
Это жестокая чёрная дыра, она цвета холода,
Она прячется в центре твоей жизни.
Это становится хуже ночью.
Не останавливая эмоциональную войну,
Я дам тебе больше, я буду солдатом у твоей двери,
Если ты хочешь этого, я позову тебя.
Я могу вырвать твоё сердце или помочь тебе жить,
Прекратить это бесконечное бессильное отступление.
Всего лишь поцелуй.

Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая?
Потому что я хотела бы сказать тебе, что это только время.
Почему ты убегаешь, почему ты убегаешь от жизни?
Что ты хочешь, что ты хочешь спрятать, убегая,
Если у нас кончается время?

Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой.
Я просто хочу, чтобы ты пришёл домой.
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Можешь дать мне подсказку?
Можешь дать мне подсказку?
Что это за история, о которой ты не хочешь говорить?
Что это за история, о которой ты не хочешь говорить?
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Можешь дать мне подсказку?
Можешь дать мне подсказку?
Что это за история, которую ты не расскажешь?
Что это за история, которую ты не расскажешь?
Есть история, которую ты не расскажешь.
Будешь ли ты когда-нибудь моим?
Можешь дать мне подсказку?

Автор перевода - Радужный
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - Est-ce Qu'Il Parle Encore De Moi

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх