Перевод песни Staubkind - Scherben
Scherben
Den kleinen Riss in unser'm Spiegel
Hab' ich lange schon geseh'n.
Hab' mich nie an ihm gestört,
Doch jetzt wird er zum Problem.
Er war unser stiller Zeuge,
Wurde größer mit der Zeit.
Und jetzt teilt er unser'n Spiegel
In zwei Seiten Einsamkeit.
Anstatt ihn zu reparier'n,
Warfen wir weiter kleine Steine.
Und jetzt ist es zu spät.
Er zerspringt in tausend Teile.
Und was ich seh‘, sind Scherben.
Ein ganzes Meer. Hunderttausend Scherben.
Es fällt so schwer,
Sie wieder neu zusamm' zu kleben,
Doch ich hab' uns noch nicht aufgegeben.
Stück für Stück,
Vielleicht bringen sie uns Glück.
Wie ein endlos tiefer Graben
Zog der Riss sich durch uns zwei.
Spiegeln wir uns in all den Scherben
Und erinnern wir uns neu.
Doch anstatt ihn zu reparier'n,
Warfen wir weiter kleine Steine.
Und jetzt ist es zu spät.
Er zerspringt in tausend Teile.
Und was ich seh', sind Scherben….
Haben wir Angst vor kleinen Narben?
Was hält uns davon ab?
Laufen weiter über Scherben.
Was haben wir uns dabei gedacht?
Haben wir uns nichts mehr zu sagen?
Ist da nichts mehr, was uns hält?
Vielleicht finden wir die Antwort
In unser'm Spiegelbild.
Und was ich seh', sind Scherben…
|
Осколки
Небольшую трещину в нашем зеркале
Я увидел уже давно.
Никогда не беспокоился о ней,
Но теперь она становится проблемой.
Она была молчаливым свидетелем,
Стала больше со временем.
И теперь она делит наше зеркало
На две одинокие части.
Вместо того, чтобы восстановить его,
Мы и дальше бросали камушки.
А теперь уже слишком поздно.
Зеркало трескается на тысячи кусочков.
И я вижу лишь осколки.
Целое море. Сто тысяч осколков.
Так тяжело
Их снова склеить вместе,
Но я ещё не потерял надежду.
Осколок за осколком –
Может быть, они принесут нам счастье.
Как бесконечно глубокая канава
Прошла трещина через нас.
Мы отражаемся в этих осколках
И снова предаёмся воспоминаниям.
Но вместо того, чтобы восстановить его,
Мы и дальше бросали камушки.
А теперь уже слишком поздно.
Зеркало трескается на тысячи кусочков.
И я вижу лишь осколки….
Мы боимся небольших шрамов?
Что удерживает нас от них?
Продолжаем бежать по осколкам.
О чём же мы думали?
Нам больше нечего сказать друг другу?
Здесь больше ничто не держит нас?
Может быть, мы найдём ответ
В своём зеркальном отражении.
И я вижу лишь осколки…
Автор перевода - Сергей Есенин
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Staubkind - November