Перевод песни Steven Wilson - Raider II

Raider II

A fist will make you understand intention
To raise alarm is underhand, so I cut off the phone
I bind you up with tape and catch some TV
It’s getting late, the shadows in the street are watching us

Check for fibres in the gaps between the teeth, the floorboards
Check the fingerprints, go through the trash
Maybe I just wanted some attention
Compulsion seeks its own way in rejection of the light
Every story needs to have an ending
We might as well give up all this pretending and clear the air

The night is crawling closer to the action
Your mouth is driving me into distraction, you talk too much
Well every story needs to have an ending
We might as well give up all this pretending and clear the air

A plague inside your home, I’m Raider
Defiling all you own, Raider
A cat among the crows, I’m Raider
The butcher and his prose, I’m Raider

Рейдер II*

Кулак заставит тебя понять мои намерения.
Звать на помощь подло, поэтому я обрежу телефонные провода.
Я свяжу тебя лентой и включу какой-нибудь ТВ-канал.
Темнеет, лишь тени на улице следят за нами.

Проверьте волокна в промежутках между зубами и половицы,
Снимите отпечатки пальцев, поройтесь в мусоре.
Может быть, я хотел немного внимания.
Навязчивое желание заставляет прятаться от света.
В любой истории должна наступить развязка.
Мы бы могли прекратить притворяться и расставить все точки над “i”.

Ночь потихоньку приближает действие.
Твой рот приводит меня в смятение, ты слишком много болтаешь.
В любой истории должна наступить развязка.
Мы бы могли прекратить притворяться и расставить все точки над “i”.

Чума в вашем доме, это я – Рейдер.
Оскверню всё, что у вас есть, Рейдер.
Кот среди ворон, это я – Рейдер.
Мясник и его проза, это я – Рейдер.

* Песня об американском серийном убийце Деннисе Рейдере.
1 – На серийных убийц часто давит чувство, что они должны или вынуждены убивать. Выражение “clear the air” (в контексте данной песни) означает освобождение убийцы от этого психологического напряжения.
2 – Деннис Рейдер работал мясником в универсаме, а его первое письмо в газету, рассказывающее о его преступлениях, было написано в стихотворной форме.

Автор перевода - Micluxa из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sisters Of Mercy, The - Heartland

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх