Hadaway
Ah, ye've gotta be joking, yr tekkin' the piss,
I'd have to be stupid to go on wi' this,
I wasn't born yesterday, or even last week,
It's someone with sailing experience ye seek?
I wouldn't sail with you's on the last ship aground,
In a biblical flood, I'd be better off drowned,
So drink up yr bevies and have a good sup,
I'll no part o' this fancy O' Brian's dreamed up,
Find some other idiot to pilot your craft,
And tomorrow ye'll be sober.
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye's all,
Ye know ye've got nowt ye've got nothing at all,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall,
And you're out of your tiny minds.
I had a friend on the ships his name was Joe Dorsey,
He'd get into port he'd be straight to the horsies,
He begged and he pleaded, he was some operator,
600 to one, and he'd pay me back later,
He claimed it was certain that we'd be in clover,
And the next time we sailed past the White Cliffs of Dover,
We'd be sailing a yacht of our own to the Med,
I lent him the money, I was out of me head,
I didn't see hide of him for nine months, maybe ten,
And didn't the bastard just ask me again?
For the loan of a tenner he'd pay me back soon,
All the money he owed me, I answered the loon,
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye's all,
Ye know ye've got nowt ye've got nothing at all,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall,
And you're out of your tiny minds.
I once had a girl down in Tenerife,
A passionate courtship albeit brief,
But what happened next, it just beggared belief,
If I tell ye, ye'll be sober.
The second night in she claims she's with child,
Afore yesterday night she'd been pure, undefiled,
I must be the father, court papers she'd filed,
So what did I tell her me rovers?
Hadaway, hadaway, hadaway, with ye's all,
Ye know ye've got nowt ye've got nothing at all,
Hadaway, yr just pissin' yr beer up the wall,
Ye think you've got a case, you've got sweet bugger all,
And you're out of your tiny minds. [3x]
|
Убирайтесь!
Ах, ты, должно быть, шутишь, ты издеваешься.
Я был бы дураком, если бы пошёл на такое.
Я родился не вчера и даже не на прошлой неделе.
Ты ищешь кого-то с опытом моряка?
Я бы не поплыл с тобой даже на последнем корабле на мели.
Я лучше утону в библейском потопе.
Поэтому выпей пива и подкрепись супом.
Я не буду частью этой авантюры, которую выдумал О'Брайан.
Поищи себе другого идиота, который будет управлять твоим судном,
И завтра ты протрезвеешь.
Убирайтесь! Убирайтесь! Убирайтесь! Вы все!
Вы знаете, что у вас нет ничего, ничего!
Убирайтесь! Вы просто мочитесь своим пивом на стену,
Вы лишились своего жалкого ума.
У меня был друг с кораблей, его звали Джо Дорси.
Он прибыл в порт и сразу пустился на скачки.
Он просил и молил, он был тот ещё манипулятор:
600 к одному, вернёт мне позже;
Он утверждал, что это точно, что у него полоса везения,
И в следующий раз, когда мы проходили Белые Скалы Дувра 1
На нашей яхте, держа курс на Средиземное море,
Я одолжил ему деньги, я потерял голову.
От него не было весточки девять месяцев, а может, и десять,
А потом этот ублюдок не постеснялся попросить меня снова.
Он-де скоро отдаст за один червонец
Все деньги, которые должен. Я ответил глупцу:
Убирайтесь! Убирайтесь! Убирайтесь! Вы все!
Вы знаете, что у вас нет ничего, ничего!
Убирайтесь! Вы просто мочитесь своим пивом на стену,
Вы лишились своего жалкого ума.
Когда-то у меня была девушка на Тенерифе,
Страстный период ухаживаний, пусть и короткий,
Но что произошло позже, просто превзошло все ожидания.
Если я расскажу вам, вы протрезвеете.
На вторую ночь она объявляет, что ждёт ребёнка.
До вчерашней ночи она была чистой и непорочной,
А мне предстоит стать отцом. Она подала документы в суд.
Что же я ей сказал, мои пираты?
Убирайтесь! Убирайтесь! Убирайтесь! Вы все!
Вы знаете, что у вас нет ничего, ничего!
Убирайтесь! Вы просто мочитесь своим пивом на стену.
Вы думаете, вам есть что сказать, но черта с два!
Вы лишились своего жалкого ума. [3x]
1 — Белые Скалы Дувра — скалы, обрамляющие английскую береговую линию пролива Па-де-Кале.
Автор перевода - Алекс
|