Перевод песни Taylor Swift - Cassandra

Cassandra

[Verse 1:]
I was in my new house placing daydreams
Patching up the crack along the wall
I pass it and lose track of what I'm saying
'Cause that's where I was when I got the call

[Pre-Chorus:]
When the first stone's thrown, there's screamin'
In the streets, there's a raging riot
When it's "Burn the bitch," they're shrieking
When the truth comes out, it's quiet

[Chorus:]
So, they killed Cassandra first 'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they filled my cell with snakes, I regret to say
Do you believe me now?

[Verse 2:]
I was in my tower weaving nightmares
Twisting all my smiles into snarls
They say, "What doesn't kill you makes you aware"
What happens if it becomes who you are?

[Chorus:]
So, they killed Cassandra first 'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they set my life in flames, I regret to say
Do you believe me now?

[Bridge:]
They knew, they knew, they knew the whole time
That I was onto somethin'
The family, the pure greed, the Christian chorus line
They all said nothin'
Blood's thick, but nothin' like a payroll
Bet they never spared a prayer for my soul
You can mark my words that I said it first
In a mourning warning, no one heard

[Verse 3:]
I patched up the crack along the wall
I pass it and lose track of what I'm saying
'Cause that's where I was when I lost it all

[Chorus:]
So, they killed Cassandra first 'cause she feared the worst
And tried to tell the town
So they filled my cell with snakes, I regret to say
Do you believe me now?

[Bridge:]
Ah, ah-ah-ah, ah
I was onto somethin'
Ah-ah-ah, ah
They all said nothin'
Blood's thick but nothin' like a payroll
Bet they never spared a prayer for my soul
You can mark my words that I said it first
In a mourning warning, no one heard
No one heard, not a single word was heard

[Outro:]
When the first stone's thrown, there's screamin'
In the streets, there's a raging riot
When it's "Burn the bitch," they're shrieking
When the truth comes out, it's quiet
It's so quiet

Кассандра*

[Куплет 1:]
Я была в своем новом доме и предавалась мечтам,
Заделывая трещину в стене.
Я опускаю это и теряю нить повествования,
Потому что именно тогда раздался тот самый звонок. 1

[Распевка:]
Когда брошен первый камень, раздается крик.
На улицах бушует бунт.
Когда скандируют: “Сжечь с*ку!” — все визжат.
Когда всплывает правда, все молчат.

[Припев:]
Поэтому они убили Кассандру первой, ведь она боялась худшего
И пыталась поведать об этом городу.
Поэтому они запустили в мою камеру змей, как ни печально об этом говорить.
Теперь вы мне верите?

[Куплет 2:]
Я была в своей башне и плела кошмары, 2
Превращая свои улыбки в оскалы.
Говорят, “то, что тебя не убивает, делает тебя осознаннее”. 3
Что происходит, если это меняет твою личность?

[Припев:]
Поэтому они убили Кассандру первой, ведь она боялась худшего
И пыталась поведать об этом городу.
Поэтому они бросили мою жизнь в огонь, как ни печально об этом говорить.
Теперь вы мне верите?

[Переход:]
Они знали, они знали, они знали с самого начала,
Что я о чем-то догадывалась:
Вся эта семейка, вся эта чистая корысть, весь этот христианский кордебалет… 4
Никто из них ничего не сказал.
Густая кровь, но ничего похожего на деньги.
Готова спорить, они не жалели молитв за мою душу.
Имейте в виду, я сказала это первая
В скорбном предостережении, но никто не услышал.

[Куплет 3:]
Я заделывала трещину в стене.
Я опускаю это и теряю нить повествования,
Потому что именно тогда я потеряла всё.

[Припев:]
Поэтому они убили Кассандру первой, ведь она боялась худшего
И пыталась поведать об этом городу.
Поэтому они запустили в мою камеру змей, как ни печально об этом говорить.
Теперь вы мне верите?

[Переход:]
Ах, ах-ах-ах, ах…
Я о чем-то догадывалась.
Ах-ах-ах, ах…
Никто из них ничего не сказал.
Густая кровь, но ничего похожего на деньги.
Готова спорить, они не жалели молитв за мою душу.
Имейте в виду, я сказала это первая
В скорбном предостережении, но никто не услышал,
Никто не услышал, ни единого слова не было услышано.

[Концовка:]
Когда брошен первый камень, раздается крик.
На улицах бушует бунт.
Когда скандируют: “Сжечь с*ку!” — все визжат.
Когда всплывает правда, все молчат,
Все просто молчат…

* — Кассандра — в древнегреческой мифологии троянская царевна, наделённая Аполлоном даром пророчества и предсказавшая падение Трои. За отказ во взаимности Аполлон сделал так, что предсказаниям Кассандры никто не верил.

1 — В 2016 г. Канье Уэст написал песню “Famous”, в которой содержались оскорбительные строчки о Тейлор Свифт. Позже Ким Кардашьян опубликовала телефонный разговор рэпера с певицей, из которого следовало, что певица якобы сама дала согласие на упоминание в песне. По словам Свифт, звонок был отредактирован. В 2020-м в сети появился полный диалог, из которого стало очевидно, что первоначально строчка об артистке звучала по-другому.
2 — Отсылка к поэме древнегреческого поэта Гомера “Илиада”, где Кассандра упоминается как самая красивая дочь царя Приама.
3 — Перефразированный афоризм немецкого философа Фридриха Ницше: “Что не убивает меня, делает меня сильнее” из его книги “Сумерки идолов, или как философствуют молотом”.
4 — Намек на семью Кардашьян и т.н. “воскресные службы”, которые проводит Канье Уэст.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hava - Warum Ich?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх