Перевод песни Taylor Swift - Fresh Out the Slammer

Fresh Out the Slammer

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
Fresh out the slammer, oh

Another summer, takin' cover
Rollin' thunder, he don't understand me
Splintered back in winter, silent dinners, bitter
He was with her in dreams
Gray and blue and fights and tunnels
Handcuffed to the spell I was under
For just one hour of sunshine
Years of labor, locks and ceilings
In the shade of how he was feelin'
But it's gonna be alright, I did my time

Now, pretty baby, I'm runnin' back home to you
Fresh out the slammer, I know who my first call will be to
Fresh out the slammer, oh

Camera flashes, welcome bashes
Get the matches, toss the ashes off the ledge
As I said in my letters, now that I know better
I will never lose my baby again
My friends tried but I wouldn't hear it
Watched me daily disappearing
For just one glimpse of his smile
All those nights you kept me going
Swirled you into all of my poems
Now we're at the starting line, I did my time

Now, pretty baby, I'm runnin'
To the house where you still wait up and that porch light gleams
To the one who says I'm the girl of his American Dreams
And no matter what I've done, it wouldn't matter anyway
Ain't no way I'm gonna screw up, now that I know what's at stake
Here
At the park where we used to sit on children's swings
Wearing imaginary rings
But it's gonna be alright, I did my time

Только вышла на свободу

Ну же, милый, я мчусь домой, назад к тебе.
Только вышла на свободу, и я знаю, кому позвоню первому.
Только вышла на свободу, оу!

Наступает еще одно лето,
Раскаты грома. Он меня не понимает,
Живет в прошлой зиме. Мы молчим за ужином, едва скрывая раздражение.
И ему снится другая.
Серый, синий, ссоры, туннели,
Прикована наручниками к заклятью, которым меня приворожили.
Ради только одного часа солнечного света я пережила
Часы тяжелого труда, замки и тюремные камеры
Выкрашенные в цвет его чувств.
Но сейчас со мной все будет в порядке –я своё отсидела.

Ну же, милый, я мчусь домой, назад к тебе.
Только вышла на свободу, и я знаю, кому позвоню первому.
Только вышла на свободу, оу!

Вспышки камер, приветственные вечеринки,
Взяла спички и стряхнула пепел с карниза.
Как я и писала в своих посланиях, теперь, когда я всё поняла,
Я никогда не потеряю своего любимого!
Мои друзья пытались меня образумить, но я даже не слышала.
Они смотрели, как я исчезаю каждый день
Только ради проблеска его улыбки.
Все эти ночи он заставлял меня жить дальше,
Я написала о нем столько стихов!
И сейчас мы в самом начале пути. Ведь я свое отсидела.

И теперь, милый, я еду
К дому, где ты все еще ждешь меня, и лампа на крыльце мигает.
К тому, кто говорит, что я девушка из его американской мечты.
И неважно, что я сделала, это не будет иметь значения.
И я не облажаюсь, я знаю, что поставлено на кон
Здесь –
В парке, где мы сидели на детских качелях
С воображаемыми кольцами.
Но все будет в порядке, ведь я свое отсидела.

Автор перевода - Евгения Фомина
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sevdaliza - Ride or Die

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх