Тридцать часов в грязном дирижабле
В затянутом облаками небе, откуда не видно землю,
Сидел тихий человек, сосредоточенный
Лишь на одной мысли.
Натаниэль знал, что он должен сделать:
Он должен был найти способ унять боль.
Годами он пытался улучшить свое состояние:
У него болели глаза, и это затуманивало зрение.
Тратил все свое время и все деньги, это сводило его с ума.
Что ж, он поклялся, что обыщет весь мир,
Пока наконец не наступит долгожданное облегчение.
Когда он услышал о человеке, который предлагал лечение,
Экспериментальный метод, который мог бы его исцелить,
стоило лишь прийти,
Что ж, Натаниэль направился туда, со взглядом,
устремленным к цели.
И когда дело было сделано,
Боль наконец исчезла… но
Вместе с его глазами.
Что ж…
Все в порядке, ничего страшного!
Разве ты не знаешь, что живешь, чтобы сразиться в другой день?
Не помешало бы немного смазки,
чтобы убедиться, что ты не остановишься,
Чтобы твои шестеренки крутились как надо.
Итак, он продолжил в том же духе, хоть и был слепым,
И он научился писать шрифтом Брайля1,
В мире не было ничего, что могло бы встать у него на пути.
Он был сильным, он был гордым,
он ничему не позволил бы сломить себя,
Он с каждым днем становился все смелее.
Он мог бороздить небеса с потрясающей точностью,
Он мог чувствовать, где находится, хоть и потерял зрение,
Но одно он не мог предвидеть — что-то еще впереди.
Как он сильнее сжал веревку, когда она выскальзывала,
А затем потерял большие пальцы.
Что ж…
Все в порядке, ничего страшного!
Разве ты не знаешь, что живешь, чтобы сразиться в другой день?
Не помешало бы немного смазки,
чтобы убедиться, что ты не остановишься,
Чтобы твои шестеренки крутились как надо.
Так что никогда не сдавайся,
Никогда, никогда не сдавайся,
Нет, никогда не сдавайся,
Никогда, никогда не сдавайся.
НЕТ!
Все в порядке, ничего страшного!
Разве ты не знаешь, что живешь, чтобы сразиться в другой день?
Не помешало бы немного смазки,
чтобы убедиться, что ты не остановишься,
Чтобы твои шестеренки крутились как надо.
1) Тактильный шрифт для незрячих людей, в оригинальном тексте речь идет об инструментах, использующихся, чтобы писать им.
Автор перевода - Владислава Корт