Перевод песни The White Stripes - Effect and cause

Effect and cause

I guess you have to have a problem
If you want to invent a contraption.
First you cause a train wreck
Then they put me in traction?
Well, first came an action
And then a reaction
But you can’t switch ’em ’round
For your own satisfaction
Well you burned my house down
Then got mad at my reaction

Well in every complicated situation
Of a human relation
Making sense of it all
Takes a whole lot of concentration
Well you can’t blame a baby
For her pregnant ma
And if there’s one of these unavoidable laws
It’s that you just can’t take the effect
And make it the cause, no

Well you can’t take the effect
And make it the cause
I didn’t rob a bank
Because you made up the law
Blame me for robbing Peter
But don’t you blame Paul!
Can’t take the effect
And make it the cause

I ain’t the reason
That you gave me no reason
To return your call
You built a house of cards
And got shocked when you saw them fall, yeah
Well I ain’t saying I’m innocent
In fact, the reverse
But if you’re headed to the grave
You don’t blame the hearse
You’re like a little girl yellin’ at her brother
‘Cause you lost his ball, yeah

Well you keep blaming me
For what you did
But that ain’t all
The way you clean up a wreck
Is enough to give one pause, yes!
Well, you seem to forget just how this all started
I’m reacting to you
Because you left me broken hearted
See you just can’t take the effect
And make it the cause

Well you can’t take the effect
And make it the cause
I didn’t rob a bank
Because you made up the law
Blame me for robbin’ Peter
But don’t you blame Paul!
Can’t take the effect
And make it the cause

Следствие и причина

Должно быть, у тебя проблема,
Раз тебе нужно хитрое приспособление.
Ты устраиваешь крушение поезда,
А после мне придётся лежать на вытяжке?
Что ж, сначала было действие,
А затем противодействие,
Но нельзя менять их местами
Ради собственного удовлетворения.
Ты сперва спалила мой дом,
Затем рассердилась на мою реакцию.

Что ж, в отношениях между людьми
В каждой запутанной ситуации,
Чтобы до конца разобраться,
Требуется серьёзная концентрация.
Нельзя винить малышку за то,
Что её мама забеременела.
И если существуют неоспоримые законы,
То вот один из них: нельзя просто взять следствие
И сделать его причиной, нет.

Нельзя взять следствие
И сделать его причиной.
Я не ограбил банк,
Потому что это запрещено законом.
Обвиняй в краже меня,
Но не того, кому я отдал долг!1
Нельзя взять следствие
И сделать его причиной.

Я не давал тебе повода
Не давать мне повода
Тебе перезванивать.
Ты построила карточный домик
И испытала шок, когда он упал, да.
Я не утверждаю, что не виноват,
Как раз наоборот.
Но если едешь на кладбище,
Не ругайся на катафалк.
Ты, словно маленькая девочка, кричишь на брата,
Потому что потеряла его мяч.

Ты сваливаешь на меня вину
За то, что натворила,
Но это ещё цветочки.
Ты так подчищаешь следы катастрофы,
Что просто диву даёшься, да!
Ты, кажется, забыла, с чего всё начиналось.
Я остро реагирую на тебя,
Потому что ты ранила меня в самое сердце.
Пойми, нельзя просто взять следствие
И сделать его причиной.

Нельзя взять следствие
И сделать его причиной.
Я не ограбил банк,
Потому что это запрещено законом.
Обвиняй в краже меня,
Но не того, кому я отдал долг!
Нельзя взять следствие
И сделать его причиной.
1) rob Peter to pay Paul (ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу) — облагодетельствовать одного за счёт другого; поддерживать одно в ущерб другому.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Electric Light Orchestra - Down came the rain

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх