Der Spiegel
Der Spiegel,
In dem ich die Schatten seh’;
Das schwarze Licht, welches mein Schloß verschließt
Und draußen, der Teufel und die schwarze Hexe:
Singendes, tanzendes ihm verfallenes Wesen.
Hörst du denn nicht wie der Wolf heult?!,
Doch das Blut sprengt meine Adern –
Jeder Strahl führt mich dem Untergang näher:
Ich spüre, wie berauscht ich bin,
Die Sonne scheint nie wieder diesem Spiegel,
Der Mond aber leuchtet meinem Körper;
Staub – ich trinke das verfluchte Wasser,
Blut – ich liebte diesen Rosengarten,
Ich krieche durch diese spitzen Dornen,
Mein Geist lebt in der Dunkelheit –
Schwarz; – das Nichts; – unendlich;
Erbe des Bösen –
Gott klopft an meine Tür,
Und der Spiegel
Zerbricht.
|
Зеркало
Зеркало,
В нём я вижу тени;
Черный свет, который запирает мой замок
(или в который погружается мой замок-дворец???)
И снаружи дьявол и черная ведьма:
Поющее, танцующее с ним существо разрушенное.????
Разве не слышишь ты, как воет волк?!
Все же, кровь взрывает мои жилы –
Каждый луч приближает меня к закату солнца:
Я чувствую, что я пьянею,
Солнце уже не светит в это зеркало,
Зато, луна светит на моё тело;
Прах — я пью эту проклятую воду,
Кровь — я любил этот сад с розами,
Я ползу сквозь эти острые шипы,
Мой дух живет во тьме –
Чернота; — пустота; — бесконечная;
Наследник зла –
Бог стучится в мою дверь,
И зеркало
Разбивается.
Автор перевода - Spit Upon Thy Grave
|