Перевод песни Theatre of Tragedy - Mïre
Mïre
Harken! – the clouds musteréd in dark –
So painfully easing.
Hush! – hearest ye the yew doting;
Its years of yore in a mire,
Each like a corpse within its grave;
Wrought for us a yearn of lief;
‘Tis not a lore of bale nor loathe;
Harmony and æsthesia are its blisses;
Ne’er ere hath it exist’d so sonorously –
Jostl’d away the pale drape
That us had been o’erhung –
Tempt’d thy shutters to open
And thus quench’d the hearth;
Thou giv’st to misery all thou hast: the cold –
With weal embrac’d the sprouting landscape
Like a star of heaven in the broad daylight –
This joy subdueth until it again waneth,
Save the drooping winter of stalwart.
|
Сырая земля
Послушай! – тучи тьмой сгустились —
Такое болезненное облегчение.
Тише! – слышишь, как гниёт тисовая древесина (гроба);
Это годы прошлого в сырой земле,
Каждый как мертвец в своей могиле;
Высечен для нас узор тоски желанной;
Не горе и не ненависть (несёт) эта мудрость;
Блаженство (дарят) гармония и чувственность её;
Никогда ещё не звучала она так звонко —
Отдёрнут бледный занавес
Что нависал над нами —
Ставни (дома) твоего готовы распахнуться,
И погасить огонь в камине;
Ты горю отдаёшь всё, что имеешь: холод —
Радостью охвачены позеленевшие луга
Как небесная звезда на просторах зори —
Эта радость завораживает, пока не исчезает вновь,
И остаётся лишь крепкий мороз зимы унылой.
Автор перевода - Spit Upon Thy Grave
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Theatre of Tragedy - Dying - I only feel apathy