Перевод песни Theatre of Tragedy - Poppæa

Poppæa

Dream of a funeral, blest temptress – behest me! –

A funeral thou’lt hark, swarth murderess – the Devil,

Thine feral grith with me, Poppæa, be Hell’s hap;

Waylaid the beldame bawd, the niggard: Laughing tragedy.

And the wench doth bawdness to blow,

Stay my adamant –

Suffer me to transfix thee;

And the wench doth bawdness to blow,

Let me dawt thine twain –

And, twine ‘hem apart.

Of marrow, do na mell; I am Morelle –

The bosom’d Titivil; travail me; a fáin,

Subdue me with thine lote in oneness – make haste yet,

Displode me in a font – Poppæa, do what thou wilt.

And the wench doth bawdness to blow,

Stay my adamant –

Suffer me to transfix thee;

And the wench doth bawdness to blow,

Let me dawt thine twain –

And, twine ‘hem apart.

Поппея 1

Мечтаешь о похоронах, благословенная соблазнительница – повелевай мной! –

Тебе нужны похороны, женщина-убийца со смуглой кожей – Дьявол,

Твоя жестокая обитель со мной, Поппея, да сгинет в Ад;

Устроила засаду старой шлюхе, скряге: Трагедия сквозь смех.

Распутная девка сеет разврат, и её разврат процветает,

Останься моим нерушимым адамантом –

Разреши мне проткнуть тебя;

Распутная девка сеет разврат, и её разврат процветает,

Позволь мне приласкать две твои (ноги) –

И раздвинуть их.

Я твой соратник, не путай; имя моё Морел

О, грудастая (дьяволица) Титивиль; доведи меня до изнеможения; удовлетворение,

Покори меня своей лилией в тесном сплетении (нашем) – ну, скорее же,

Сделай так, чтобы я взорвался фонтаном, Поппея, делай (со мной) всё, что пожелаешь.

Распутная девка сеет разврат, и её разврат процветает,

Останься моим нерушимым адамантом –

Разреши мне проткнуть тебя;

Распутная девка сеет разврат, и её разврат процветает,

Позволь мне приласкать две твои (ноги) –

И раздвинуть их.

1) Поппея – полное имя Августа Поппея Сабина, родилась в г. Помпеях; соблазнила римского императора Нерона, устранив свою соперницу, первую его супругу Октавию. Нерон развёлся с Октавией, казнил Руфрия Криспина, первого мужа Поппеи, и взял её в жёны. Мать Нерона, Агриппина невзлюбила Поппею, и тогда коварная Поппея уговорила Нерона казнить его собственную мать. Безумно влюблённые Нерон и Поппея готовы были принести в жертву даже своих самых близких людей. Но их любовь оказалась недолговечной – во время ссоры Нерон пнул ногой беременную Поппею в живот, и она умерла вместе с ребёнком.
Автор перевода - spit upon thy grave
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Theatre of Tragedy - Bacchante

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх