Der Beste Tag Meines Lebens
Ich zähle die Stunden, sie fallen von mir ab.
Ich seh‘ in der Ferne die Lichter der Stadt.
Aus Morgen wird Heute,
Aus Vorfreude – Glück,
Der Tag ist gekommen, es gibt kein Zurück.
Ich bin bereit, fühl' mich befreit,
Fast schwerelos, Leben pur.
Der Weg war weit, es ist an der Zeit.
Heut‘ ist der beste Tag meines Lebens,
Ich kann den Wind im Rücken spüren.
Jede Sekunde werd‘ ich genießen,
Einfach nur fühl‘n, einfach nur fühl‘n.
Der Weg schien fast endlos,
Das Ziel – Utopie,
Doch heut‘ ist der Himmel so nah wie noch nie.
Die Sterne zum Greifen, kein Blick mehr zurück,
Was zählt ist nur heute,
Das ganz große Glück.
Ich bin bereit, fühl' mich befreit,
Fast schwerelos, Leben pur.
Der Weg war weit, es ist an der Zeit.
Heut‘ ist der beste Tag meines Lebens…
|
Лучший день в моей жизни
Я считаю часы, они покидают меня.
Я вижу вдали огни города.
Завтра становится сегодняшним днём,
Предвкушение радости – счастьем.
Настал этот день, нет пути назад.
Я готов, чувствую себя освобождённым,
Почти невесомым, чистая жизнь.
Была дальняя дорога, но пришло время.
Сегодня лучший день в моей жизни,
Я ощущаю попутный ветер.
Каждой секундой я буду наслаждаться,
Просто чувствовать, просто чувствовать.
Дорога казалась почти бесконечной,
Цель – утопией,
Но сегодня небеса так близко, как никогда.
До звёзд рукой подать, не оглядываюсь назад,
Лишь сегодняшний день имеет значение –Заветное счастье.
Я готов, чувствую себя освобождённым,
Почти невесомым, чистая жизнь.
Была дальняя дорога, но пришло время.
Сегодня лучший день в моей жизни…
Автор перевода - Сергей Есенин
|