Перевод песни Tommee Profitt — In the End (feat Jung Youth & Fleurie)

In the End

[Fleurie]:
It starts with one
All I know
It’s so unreal
Watch you go

[Fleurie]:
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn’t even matter

[Jung Youth & Fleurie]:
One thing, I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To remind myself of a time when I tried so hard
In spite of the way you were mockin’ me
Actin’ like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so far
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when I

[Fleurie]:
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn’t even matter

[Jung Youth]:
One thing, I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme to explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by as the pendulum swings
Watch it count down to the end of the day
The clock ticks life away
It’s so unreal
You didn’t look out below
Watch the time go right out the window
Tryin’ to hold on, they didn’t even know
I wasted it all just to watch you go
I kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually be a memory
Of a time when I tried so hard

[Chester Bennington]:
I tried so hard and got so far
But in the end, it doesn’t even matter
I had to fall to lose it all
But in the end, it doesn’t even matter

[Mike Shinoda & Chester Bennington]:
One thing, I don’t know why
It doesn’t even matter how hard you try
Keep that in mind, I designed this rhyme
To remind myself how I tried so hard
In spite of the way you were mockin’ me
Actin’ like I was part of your property
Remembering all the times you fought with me
I’m surprised it got so far
Things aren’t the way they were before
You wouldn’t even recognize me anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me in the end
You kept everything inside
And even though I tried, it all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when I tried so hard

В конце концов

[Вступление: Fleurie]
Всё начинается с одного,
И всё, что я знаю, —
Это настолько нереально —
Смотреть, как ты уходишь

[Припев: Fleurie]
Я так старался и зашёл довольно далеко,
Но, в конце концов, это уже не важно.
Мне надо было упасть, чтобы всё потерять.
Но, в конце концов, это уже не важно.

[Куплет 1: Jung Youth и Fleurie]
Скажу лишь одно, я не знаю, почему.
Неважно, сколько бы ни было приложено усилий,
Запомни, я сочинил эти стихи,
Чтобы напомнить себе, как сильно я старался,
Несмотря на то, что ты насмехалась надо мной
И вела себя со мной так, как будто я твоя игрушка.
Я помню все наши перепалки,
Я удивлен, насколько всё далеко зашло.
И сейчас всё уже не так, как раньше,
И ты навряд ли узнаешь меня теперь,
Я не такой, каким ты меня знала.
Но память ко мне всё возвращается (в конце концов).
Ты всё держала внутри себя
И хотя я и старался, всё пошло прахом.
Что раньше для меня так много значило,
Нынче будет лишь моим воспоминанием.

[Припев: Fleurie]
Я так старался и зашёл довольно далеко,
Но, в конце концов, это уже не важно.
Мне надо было упасть, чтобы всё потерять.
Но, в конце концов, это уже не важно.

[Куплет 2: Jung Youth]
Скажу лишь одно, я не знаю, почему.
Неважно, сколько бы ни было приложено усилий,
Помни это
Я сочинил эти стихи, чтобы объяснить в нужное время
Всё, что я знаю.
Время — слишком дорогая вещь.
Смотри, как оно идёт с каждым движением маятника.
Смотри, отсчитывай минуты до конца каждого дня.
Часы отсчитывают нашу жизнь.
Это так нереально.
Я не заглядываю вперёд,
Взгляни, почувствуй, как летит время.
Я пытаюсь его остановить, я даже не знаю,
Что потратил время впустую, наблюдая за тем, как ты уходишь.
Я всё держал внутри себя
и хотя я и старался, всё было напрасно.
Что раньше для меня так много значило, теперь будет лишь воспоминанием.
О том времени, когда я делал всё, что мог

[Припев: Честер Беннигтон]
Я так старался и зашёл довольно далеко,
Но, в конце концов, это уже не важно.
Мне надо было упасть, чтобы всё потерять.
Но, в конце концов, это уже не важно.

[Куплет 2: Майк Шинода и Честер Беннингтон]
Скажу лишь одно, я не знаю, почему.
Неважно, сколько бы ни было приложено усилий,
Запомни, я сочинил эти стихи,
Чтобы напомнить себе, как сильно я старался,
Несмотря на то, что ты насмехалась надо мной
И вела себя со мной так, как будто я твоя игрушка.
Я помню все наши перепалки,
Я удивлен, насколько всё далеко зашло.
И сейчас всё уже не так, как раньше,
И ты навряд ли узнаешь меня теперь,
Я не такой, каким ты меня знала.
Но память ко мне всё возвращается.
Ты всё держала внутри себя
И хотя я и старался, всё пошло прахом.
Что раньше для меня так много значило,
Нынче будет лишь моим воспоминанием о том, как я делал всё, что в моих силах.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hurts - White Horses

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх