Перевод песни Tony Bennett - On the Other Side of the Tracks

On the Other Side of the Tracks

But my heart says, “Reach for the stars”
And my heart I cannot deny
Though it's my hard luck
That I'm stuck
On the farthest one in the sky

So my eyes are destined to wander
And my brain no more to relax
For there's nothing farther out yonder
Than the other side of the tracks

On the other side of the tracks
It's a long and difficult climb
But the air up there on the bill of fare
Is a choice of lemon and lime

And the muscles keeping your nose up
Are the only muscles you tax
Oh I envy someone who grows up
On the other side of the tracks

So I'm off and running
Over the rail
I'm going gunning
After the quail
Off and running
Send me the mail

To the great big world
On the other side
To the great big world
On the farther side
To the great big world
On the other side of the tracks

One more time!

To the great big world
On the other side
The great big world
On the farther side
The great big world
On the other side of the tracks

На другой стороне путей

Итак, моё сердце говорит: "Тянись за звёздами", –
И я не могу противиться своему сердцу,
Хотя моя проблема в том,
Что я запал
На самую дальнюю на небе…

Мои глаза обречены блуждать по сторонам,
И мой мозг больше не расслабится,
Потому что меня не светит ничего,
Кроме другой стороны путей.

Там, на другой стороне,
Ждёт долгий и трудный путь,
Но там далеко, в том меню
Хрен редьки не слаще…

Мускулы, которые помогают тебе задирать нос, –
Единственные мускулы, которые ты напрягаешь.
О, я завидую тем, кто вырос
На другой стороне путей.

Итак, я беру и убегаю
Через рельсы.
Я буду охотиться
На перепелов.
Я беру и убегаю.
Пишите мне

В большой мир
На другой стороне.
В большой мир
На другой стороне.
В большой мир
На другой стороне путей.

Ещё раз!

В большой мир
На другой стороне.
В большой мир
На другой стороне.
В большой мир
На другой стороне путей.

1 – В оригинале: the other side of the tracks – tracks в составе выражения означает "железнодорожные пути", полный дословный перевод – "неправильная (другая) сторона путей"; исторически, когда железная дорога прокладывалась через город, она зачастую делила город на неблагополучные районы и процветающие районы (последние в таком случае обозначаются выражением right side of the tracks).

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tony Bennett - I've Got Just about Everything

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх