Перевод песни Umberto Tozzi - Se tu non fossi qui

Se tu non fossi qui

Se tu non fossi qui
Se non fossi qui
Se non fossi qui
Girerei la luna come un soldato cercandoti
Griderei il tuo nome fino ad annegare di lacrime
Se non fossi qui
Se non fossi qui
Se tu non fossi qui.

Ti sei fermata qui
dove il tuo destino ero io per te
Dove c’era aperto,
il tuo cuore matto batte per me
Dove trovi amore
e senza paure riposerai
Qui con me
Qui con me
Sei caduta qui

Sulle ali del mio destino…
Io ti legherò a me vicino
Sei il mio arcobaleno costante
Sei arrivata qui
Sei caduta qui.

Sei arrivata qui
Dove ti aspettavo ormai da un po’
Dove il mare è calmo
Ci vuol coraggio di me e di noi.

Sei arrivata qui perché
in fondo il mondo ci tradirà
Se tu non fossi qui
Se non fossi qui
Se tu non fossi qui

Sulle ali del mio destino…
C’è una strada e con te vicino
Non c’è più nulla di speciale
Ci sei tu ci sei tu

Se non fossi qui.
Se tu non fossi qui.
Se tu non fossi qui.
Ci sei tu ci sei tu!

Sulle ali del mio destino…
Io ti legherò a me vicino
Sei il mio arcobaleno costante
Sei arrivata qui
Sei caduta qui.
Se tu non fossi qui
Se tu non fossi qui
Se tu non fossi qui…

Sulle ali del mio destino…
C’è una strada e con te vicino;
Non avrei niente di più speciale
Se tu non fossi qui.

Если бы тебя не было здесь

Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь,
Я бы объездил луну, как солдат, в поисках тебя1,
Выкрикивал бы твое имя, пока не утонул бы в слезах.
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь.

Ты остановилась здесь,
в том месте, где твоей судьбой был я,
Где было открыто,
твое безумное сердце бьется ради меня,
В том месте, где ты находишь любовь
И без страха будешь отдыхать.
Здесь со мной,
Здесь со мной,
Ты упала сюда

На крылья моей судьбы…
Я привяжу тебя крепко к себе,
Ты — моя вечная радуга,
Ты пришла сюда,
Ты упала сюда.

Ты пришла сюда,
В то место, где я тебя уже достаточно долго ждал,
Где на море штиль;
Мы должны быть храбрее, я и ты.

Ты пришла сюда,
Потому что в конце концов мир предаст нас,
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь.

На крыльях моей судьбы…
Есть дорога и рядом с тобой,
Нет ничего необыкновенного,
Есть ты, есть ты.

Если бы тебя не было здесь.
Если бы тебя не было здесь.
Если бы тебя не было здесь.
Есть ты, есть ты!

На крыльях моей судьбы…
Я привяжу тебя крепко к себе,
Ты моя постоянная радуга,
Ты пришла сюда,
Ты упала сюда.
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь,
Если бы тебя не было здесь…

На крыльях моей судьбы…
Есть дорога и рядом с тобой;
В моей жизни не было бы ничего необычайного,
Если бы тебя не было здесь.
1) Думаю, тут имеется в виду, что, как солдат, без колебаний подчиняется приказу, он без колебаний пойдет даже на луну, в поисках ее.

Автор перевода - Наталия Белобородова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Umberto Tozzi - Se tu mi aiuterai

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх