Перевод песни Watain - Kiss of Death

Kiss of Death

Though manmade, of terrestrial birth
I’ve always walked upon this earth
A stranger searching the unknown
For that distant place that is my home

Oft I watched without affright
The stern magnificence of night
By moonless skies and beasts denied
Bewitched am I, and wanting

A yearning beyond form
A call without sound —
Enter ye pale lord of silence

With passion I have come to loathe
This globous sty
Of vain misgrowth
Where man amass in nauseous mound
Flesh ‘pon death ‘pon flesh abound

So come!
Reap!

Kiss of Death!
Lips envenomed
Devil’s breath
Beneath mistletoe sharpened we shall meet
A union to extinguish
The failure of the primal touch
The kiss of Death!
Of Death!

My love shall last ’til death do me part
For thee, ye children of my heart
Ye glass of swiftly running sand
Ye harvester, ye cold white hand

The yearning has been with me always
To tread inside your timeless hallways
To know thy scent and taste thy flavour
To sense thy grasp, oh reaping saviour

Shapes without form
Voices without sound —
Enter ye pale lord of sorrow

Kiss of Death!
Lips envenomed
Devil’s breath
Beneath the waning crescent, we shall meet
Eager and fearless
Shall I receive thy final touch —
The kiss of Death!
Of Death!

Поцелуй Смерти

Хоть и произведён я на свет людьми,
Я всегда ощущал себя на этой планете чужаком
Ищущим неведомое, то самое далёкое место,
Которое является моим настоящим домом.

Я часто безо всякого страха созерцал
Суровое великолепие ночи.
Отвергнутый безлунными небесами и диким зверьём,
Я очарован. И томлюсь желанием…

Бесформенная тоска,
Беззвучный зов —
Войди же, бледный господин забвения!

Я всей душой возненавидел
Этот гнойник в форме земного шара,
Непомерно и бесцельно разрастающийся.
Где всё человечество скапливается внутри мерзкого бугра,
И плоть на смерти и после смерти изобилует.

Так приди же!
И начни жатву!

Поцелуй Смерти!
Отравленные губы,
Дыхание Дьявола.
Под остролистой омелой мы сойдёмся,
Дабы соединиться и искоренить
Ошибку первородного прикосновения.
Поцелуй Смерти!
Смерти!

Моя любовь к тебе, дитя моего сердца,
Будет длиться, пока смерть не заберёт меня.
Ты — часы с неумолимо сыплющимся песком,
Ты жнец, белая холодная рука…

Я всегда страстно желал
Войти в твои извечные чертоги,
Познать твой аромат, отведать твой вкус,
Ощутить твою хватку, о жнец-спаситель!

Бесформенные образы,
Беззвучные голоса —
Войди же, бледный господин скорби!

Поцелуй Смерти!
Отравленные губы,
Дыхание Дьявола.
Под убывающей луной мы сойдёмся!
Нетерпеливо и бесстрашно
Я приму твоё последнее прикосновение —
Поцелуй Смерти!
Смерти!

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 5 Seconds of Summer - Kill my time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх