Есть дом в городе Чарминг,
Который зовут домом восходящего солнца,
Немало бедных девушек загубил он,
И, видит Бог, меня тоже
Если бы я слушала маму,
Господи, я была бы сегодня дома,
Но я была молода и глупа,
Симпатичный ездок сбил меня с пути
Скажите моей младшей сестре,
Чтобы она никогда не делала того, что сотворила я,
Чтобы страшилась дома в городе Чарминг,
Который зовут восходящим солнцем
Моя мать, она портниха,
Она cшила мне новые синие джинсы.
Мой возлюбленный – бродяга,
Господи, он ездит на старом мотоцикле
Теперь единственное, что рядом со мной –
Это чемодан и пистолет,
Ведь он бывает удовлетворён,
Лишь находясь в бегах
Он заряжает свой магазин свинцом
И едет в город выплёскивать боль,
Ведь он получает от жизни удовольствие лишь тогда,
Когда делает другому плохо
У него одна рука на газе,
А другая на тормозе,
И он едет обратно в Редвуд
Чтобы затребовать приз своего отца
А я, я жду в городе Чарминг,
Чтобы обрести мою любовь,
Я останусь здесь и кончу свою жизнь
Под восходящим солнцем (x2)
1 Город Чарминг (буквально “Очаровательный”) – локация из сериала Sons of Anarchy, в котором звучит данная песня.
2 Обыгрывается то, что слова sun и son в английским языке являются омонимами. В данном случае имеется в виду персонаж сериала по имени Jax Teller.
Автор перевода - Чижов Игорь из Екатеринбурга +