Рыжеволосый незнакомец из Блу-Рока, Монтана, 1
Однажды прискакал в город,
И под ним был норовистый черный жеребец,
А следом шла гнедая кобыла.
Глаза у рыжеволосого незнакомца метали молнии,
А его губы были скорбно сжаты.
Его потерянная любовь упокоилась на холме,
А сердце по ночам давила печаль.
Не переходите ему дорогу, не командуйте им,
Он опасен в своей печали,
Он скачет и скрывает свою боль.
Не задирайте его, не досаждайте ему,
Пусть подождёт до завтра, и, может быть,
Он снова сядет в седло…
Женщина с соломенными волосами выглянула из окна
И смотрела, как он проходит мимо.
Она отпрянула при виде жеребца,
Но бросила жадный взгляд на лошадь.
Откуда ей было знать, что эта гнедая пони
Значила для него больше, чем жизнь?
Потому что это была лошадь, на которой скакала его покойная любовь,
Когда была его женой.
Не переходите ему дорогу, не командуйте им,
Он опасен в своей печали,
Он скачет и скрывает свою боль.
Не задирайте его, не досаждайте ему,
Пусть подождёт до завтра, и, может быть,
Он снова сядет в седло…
Женщина с соломенными волосами спустилась в таверну
И подняла глаза на незнакомца.
Он купил ей выпить и дал немного денег.
Ему как будто было всё равно,
Что она пошла за ним, когда он вскочил на своего жеребца,
И он рассмеялся, когда она вцепилась в его гнедую.
Он застрелил её так быстро, что её не успели предупредить.
Она не успела услышать слова:
Не переходите ему дорогу, не командуйте им,
Он опасен в своей печали,
Он скачет и скрывает свою боль.
Не задирайте его, не досаждайте ему,
Пусть подождёт до завтра, и, может быть,
Он снова сядет в седло…
Женщину с соломенными волосами похоронили на закате.
Конечно, незнакомец остался на свободе,
Потому что нельзя схватить человека за убийство женщины,
Которая пыталась украсть его лошадь.
Это история о рыжеволосом незнакомце.
Если он попадётся на вашем пути,
Уйдите с дороги у своенравного чёрного жеребца
И не дотрагивайтесь до гнедой лошади.
Не переходите ему дорогу, не командуйте им,
Он опасен в своей печали,
Он скачет и скрывает свою боль.
Не задирайте его, не досаждайте ему,
Пусть подождёт до завтра, и, может быть,
Он снова сядет в седло…
1 — Блу-Рок — месторождение железняка в Монтане, США.
Автор перевода - Алекс