Перевод песни Wincent Weiss - Wann

Wann

Und egal was ich mach',
Ich kann nichts mehr empfinden
Wie ein einsamer Ort,
Wo keiner mehr hin will
Ohne irgendein Wort hast du mich verlassen
Und ich kann nachts nicht mehr schlafen,
Aus Angst, dich zu verpassen

Wann, wann fing das alles an?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Warum fängst du schon wieder von vorne an?

Anstatt Brücken bau ich
Mauern ohne Fenster um mich rum
Seitdem du weg bist, ist es hässlich,
Alles in mir ist verstummt
Ließt mich stehen, ganz allein
Und kamst nie mehr zu mir zurück
Ich nehme Steine, baue höher,
Jeden Tag ein kleines Stück

Und wenn du sagst, dass es nicht reicht,
Ist mir klar, du meinst uns zwei
Denk nochmal nach, das, was war,
Jeder Tag, jedes Jahr
Sag mir nicht, dass das nicht reicht
Sag mir, wann kommst du vorbei,
Damit die Mauer mal einreißt
Und ich mich nicht immer frag:

Wann, wann fing das alles an?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Warum fängst du schon wieder von vorne an?

Sag mir, wann?

Ey, sag mir wann, wann fing das alles an?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Egal, was du sagst,
Ich versuch' doch alles

Wann, wann fing das alles an?
Warum komm ich nicht mehr an dich ran?
Egal, was du sagst, ich versuch' doch alles
Sag mir wann, wann fing das alles an?
Du weißt, dass ich nicht mehr kann
Warum fängst du schon wieder von vorne an?
Sag mir, wann?

Когда?

И что бы я ни делал,
Я больше ничего не чувствую.
Словно одинокое место,
Куда никто больше не хочет отправиться.
Ты оставила меня, не сказав ни слова,
И я больше не могу спать ночью
Из-за страха упустить тебя.

Когда, когда это всё началось?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Почему ты начинаешь всё с нуля?

Вместо мостов я строю
Стены без окон вокруг себя.
С тех пор, как ты ушла, всё ужасно,
Всё во мне замолкло.
Ты оставила меня совсем одного
И больше не возвращалась ко мне.
Я беру камни, строю стены выше
С каждым днём.

И когда ты говоришь, что этого недостаточно,
Я понимаю, что ты имеешь в виду нас двоих.
Подумай ещё раз о том, что было
Каждый день, каждый год.
Не говори мне, что этого недостаточно.
Скажи мне, когда ты зайдёшь,
Чтобы стена разрушилась
И я не спрашивал себя постоянно:

Когда, когда это всё началось?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Почему ты начинаешь всё с нуля?

Скажи мне когда?

Эй, скажи мне когда, когда это всё началось?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Что бы ты ни сказала,
Я перепробую всё.

Когда, когда это всё началось?
Почему я больше не могу подойти к тебе?
Что бы ты ни сказала, я перепробую всё.
Скажи мне когда, когда это всё началось?
Ты знаешь, что я больше не могу так.
Почему ты начинаешь всё с нуля?
Скажи мне когда?

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Wincent Weiss - Vergiss Mich

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх