Перевод песни Xdinary Heroes - Happy Death Day

Happy Death Day

Английский, Корейский

나나나나나나나나나
나나나나나나나나나나
나나나나나나나나나
나나나나나
I feel like 휘

트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day
Feel like
트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day (day)

I’m a birthday clown tonight
입은 웃고 있지만
도무지 흥이 안 올라
다들 나 같은 것 같아
따분해 따분해 따분해 따분해 하암

꽉 차 있는 방 안
공허한 박수 소리에
촛불을 불어
하나 둘 셋 후

Everybody’s missing a thing
Celebration with no feelings
초가 꺼진 뒤에도
지금과 같은 표정일까

Birthday, it’s your birthday
터지는 폭죽 소리에 묻히는 노랫소리
Worst day, it’s a worst day
나지막히 들리는 광대의 웃음소리
(광대의 웃음소리)

트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day
Feel like
트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day (day)

I’m so sick of the fakes
I’m so sick of the fakes
I’m so sick of the fakes
I’m so sick of the fakes
(Run run for your life
Run run for your life)

I remember the day when I was 8
웃음 따윈 없었어 식탁 위에
말라 비틀어져버린 케이크 앞에서
핏기 없는 입술로 웃고 있네

자 숨을 고르고서
하나 둘 셋 넷
도망칠래 난 더 멀리 멀리 멀리 멀리

Everybody blesses me
One thousand meaningless wishes
초가 꺼진 뒤에도
모두 다 같은 표정일까

Birthday, it’s my birthday
고요한 공간 속에 들리는 노랫소리
Worst day, It’s my worst day
Ah-
I feel like 휘

트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day
Feel like
트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day

(Killin’ me killin’ me
Killin’ me killin’ me)
뭐가 좋은데
We’re closer to death
차가운 진실이
Killin’ me killin’ me killin’ me killin’ me
Killin’ me

트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day
Feel like
트랄랄랄랄랄라랄라라 하하
Happy death day
Happy happy worst day (day)

I’m so sick of the fakes
I’m so sick of the fakes
Run run for your life
Run run for your life
I’m so sick of the fakes
I’m so sick of the fakes
(Run run for your life
Run run for your life)

Счастливого дня смерти

На-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на-на-на-на-на
На-на-на-на-на
Чувствую себя “хи” (1)

Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня
Чувствую себя
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня (дня)

Сегодня я клоун дня рождения
Пусть улыбка на лице
Я не рад от слова совсем
Все выглядят прямо как я
Скучно, скучно, скучно, скучно (ха)

В заполненной комнате
Звук пустых аплодисментов
Задуваю свечку
Раз, два, три, ху

Всем чего-то не хватает
Бесчувственное празднование
И когда погаснут свечи
У всех будет то же лицо?

День рождения, твой день рождения
Звук песни погребён в шуме фейерверков
Ужасный день, это ужасный день
Слышен приглушенный смех клоуна
(Смех клоуна)

Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня
Чувствую себя
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня (дня)

Я так устал от подделок
Я так устал от подделок
Я так устал от подделок
Я так устал от подделок
(Беги, беги ради жизни
Беги, беги ради жизни)

Помню, когда мне было восемь
За столом никто не смеялся
Перед засохшим тортом
Я смеялся с бескровными губами

Теперь задержи дыхание
Раз, два, три, четыре
Хочу убежать далеко, далеко, далеко, далеко

Все благословляют меня
Тысяча бессмысленных пожеланий
И когда погаснут свечи
У всех будет то же лицо?

День рождения, мой день рождения
В тихом месте слышен звук песни
Ужасный день, это мой ужасный день
Ах~
Чувствую себя “хи”

Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня
Чувствую себя
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня

(Убивает меня, убивает меня
Убивает меня, убивает меня)
Что в этом хорошего?
Мы ближе к смерти
Ледяная реальность
Убивает меня, убивает меня, убивает меня
Убивает меня

Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня
Чувствую себя
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла ха-ха
Счастливого дня смерти
Счастливого ужасного дня (дня)

Я так устал от подделок
Я так устал от подделок
(Беги, беги ради жизни
Беги, беги ради жизни)
Я так устал от подделок
Я так устал от подделок
(Беги, беги ради жизни
Беги, беги ради жизни)

1. Иероглиф “Хви” использовали для знати. Люди не называли их истинные имена.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни David Kushner - Daylight

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх