Take Your Breath Away
It’s worse, worse than you think,
If truth be told,
I’ll tell you that you’re lovesick,
I am sweet, so everybody takes a bite,
Dig in, I’m the catalyst of your demise.
Words are cheap so I’ll sell you a line,
Like the way you acted that night,
Second best, is what, what you want then,
It won’t cost that much, but me.
I’ve got you hanging on every word I say,
But that don’t mean a thing,
And you love the way I take your breath away,
So I’ll take your breath away.
Have you had, had your day?
Move close, and I’ll push you away.
Play it safe,
For the sake of keeping some face,
Play it safe,
In the name of keeping your place.
Do what, what I tell you to,
With arms we’ll carry this through,
Can’t wait, can’t wait to see you.
I’ve got you hanging on every word I say,
But that don’t mean a thing,
And you love the way I take your breath away,
So I’ll take, take, take.
Oh I only have eyes for you,
And it’s so true.
Oh I only have eyes for you,
It’s the truth, it’s the truth.
So true.
So true.
So true.
So true.
And I only have eyes for you,
And I only have eyes for you.
I’ve got you hanging on every word I say,
But that don’t mean a thing,
And you love the way I take your breath away,
So I’ll take, take, take.
Oh I only have eyes for you,
And it’s so true.
Oh I only have eyes for you,
It’s the truth, it’s the truth.
So true.
|
У тебя захватывает дух
Это хуже, хуже, чем ты думаешь.
По правде говоря,
Я расскажу тебе, что ты тоскуешь из-за любви.
Я сладкий, поэтому все откусывают по кусочку.
Копай глубже, я катализатор твоей гибели.
Слова стоят дёшево, поэтому я продам тебе строчку,
Как ты вела себя той ночью.
Второе место, – это то, чего ты хочешь, тогда
Это не будет стоит так много, кроме меня.
Ты цепляешься за каждое моё слово,
Но это ничего не значит.
Тебе нравится, как из-за меня у тебя захватывает дух,
Поэтому у тебя его захватит.
Это был, это был твой день?
Подойди поближе, и я оттолкну тебя.
Не рискуй
Ради того, чтобы сохранить лицо.
Не рискуй
Во имя того, чтобы сохранить своё место.
Делай, что я скажу,
С оружием в руках мы пройдём через это,
Не могу дождаться, не могу дождаться когда увижу тебя.
Ты цепляешься за каждое моё слово,
Но это ничего не значит.
Тебе нравится, как из-за меня у тебя захватывает дух,
Поэтому его захватит, захватит, захватит.
О, я смотрю только на тебя,
Это чистая правда.
О, я смотрю только на тебя,
Это правда, это правда.
Чистая правда.
Чистая правда.
Чистая правда.
Чистая правда.
Я смотрю только на тебя,
Я смотрю только на тебя.
Ты цепляешься за каждое моё слово,
Но это ничего не значит.
Тебе нравится, как из-за меня у тебя захватывает дух,
Поэтому его захватит, захватит, захватит.
О, я смотрю только на тебя,
Это чистая правда.
О, я смотрю только на тебя,
Это правда, это правда.
Чистая правда.
Автор перевода - Ира
|