Перевод песни YUNGBLUD - When We Die (Can We Still Get High)

When We Die (Can We Still Get High)

Does Heaven have a dealer? Do they sell the love cheaper than in Hollywood?
As hell is getting colder, I don't plan on getting older in this neighbourhood
I've seen the sunset rise through dilated eyes, but I can't keep this going
So when the sunrise sets and the beat has left my chest, oh, I think it's worth knowing

When we die, tell me, can we still get high?
When we die, tell me, can we still get high?

If you fall far too deep
Lose yourself in your new life
Head over heels for your new eyes
Let's name change it, your new wife
I wanna know
Do you still keep your promises
And make your time for me?
I have a prophecy, yeah I think you're immortal
Hey, hey
It's a sight to see
When you come back to me, I won't hold it over your head
To escape the realities

Come and do drugs with me
Come and do drugs with me
(Can we still get high?)
Come and do drugs with me
(Can we still get high?)
Hey, hey
(Can we still get high?)
(Can we still get high?)
(Can we still get high?)
(Can we still get high?)

When we die, tell me, can we still get high?
When we die, tell me, can we still get high?

Когда нас не станет (Сможем ли всё равно ловить кайф?)

Есть ли в раю дилер? Продают ли там любовь дешевле, чем в Голливуде?
Скорей ад замёрзнет, чем я буду прозябать в этом районе.
Я видел восход солнца расширенными глазами, но я больше так не могу,
Так что, пока солнце садится, а сердце в моей груди перестаёт биться, думаю, стоит узнать:

Когда нас не станет, скажи, сможем ли мы всё равно ловить кайф?
Когда нас не станет, скажи, сможем ли мы всё равно ловить кайф?

Если ты слишком увязла,
Растворилась в новой жизни
И перед новым взглядом всё вверх тормашками,
Давай сменим имя, будто ты молодая жена.
Я хочу узнать,
Держишь ли ты ещё свои обещания?
Выделяешь ли время для меня?
У меня есть пророчество, да, я думаю, ты бессмертна.
Эгей!
Вот это зрелище!
Когда ты вернёшься ко мне, я не стану мучать тебя им,
Чтобы сбежать из реальностей.

Давай примем дурь вместе,
Давай примем дурь вместе,
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)
Давай примем дурь вместе,
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)
Эй-эй!
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)
(Сможем ли мы всё равно ловить кайф?)

Когда нас не станет, скажи, сможем ли мы всё равно ловить кайф?
Когда нас не станет, скажи, сможем ли мы всё равно ловить кайф?

Автор перевода - Атютик
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson - Things to Remember

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх