Перевод песни Eminem - Remember Me

Remember Me

(RBX)
Remember me? ("Several executions")
Remember me? ("I have no remorse")
Remember me? ("I’m high-powered")
Remember me? ("I drop bombs like Hiroshima")

For this, why it’s the X, you retarded?
‘Cause I grab the mic and get down, like syndrome
Hide in Rome and to the masses, without boundaries
Whice qualifies me for the term "universal"
Without no rehearsal, colleaged words is controversial
Like I’m not, the one you wanna contest, see
‘Cause I’ll hit your ass like the train did that bitch
that got "Banned From TV"
Heavyweight get up, hit you, watch your whole head split up
Loco is the motion, we’d comin’ through
Hollow tips in the lead, the 45 through

(Sticky Fingaz)
Remember me? ("Throw ya gunz in the air!")
Remember me? ("Slam! Slam!")
Remember me? ("Nigga bacdafucup!")
Remember me? ("Chka-chka-Onyx!")

Niggas catchin’ "no" for an answer, ghetto no
Yeah, that bitch hoe nod but it was more like "no, no, no!!"
Life’s a bitch; yeah it’ll fuck you if you let her
Better come better than better to be a competitor
This ved is a head, the shit is all redder, you deader and deader
I better extended the cheddars and credda
Instead of vendetta, a mellow beretta from ghetto to ghetto
Evidence? Nope! Never leave a shredda
I got the soul of every rapper in me, love me or hate me
My moms got raped by the industry and made me
I’m the illest nigga ever, I told you
I get more pussy than them dyke bitches total
Want beef, nigga? PSH better dead that shit
My name should be "Can’t-Believe-That-Nigga-Said-That-Shit"
Probably say "he ain’t a killa", but I’m killin’ myself
Smoke def, fuck bitches raw, on the kitchen floor
So think what I’ma do to you, have done to you
Got niggas in my hood who’d do that shit for a bullet too
What you wanna do, cocksuckers? We’re glock busters
‘Til the cops cuff us, we’ll start ruckus and drop blockbusters
‘Round the clock hustlers, you cannot touch us
I’m gettin’ wires niggas wantin’ me dead
One in my head, you think it could be somethin’ I said?

(Eminem)
Remember me? ("I just don’t give a fuck!")
Remember me? ("Yeah, fuck you too!")
Remember me? ("I’m low down and I’m shifty!")
Remember me? ("I’m Shady!")

When I go out, I’ma go out shootin’
I don’t mean when I die, I mean when I go out to the club, stupid
I’m tryin’ to clear up my fuckin’ image,
so I promised the fuckin’ critics
I wouldn’t say "fuckin’" for six minutes
(*click* Six minutes, Slim Shady, you’re on)
My baby’s mom, bitch made me an angry blonde
So I made me a song, killed her and put Haley on
I may be wrong, I keep thinkin’ these crazy thoughts
In my cranium, but I’m stuck with a crazy mom
(Is she really on as much dope as you say she’s on?)
Came home, and somebody must’ve broke in the back window
And stole two golden machine guns and both of my trenchcoats
Sick sick dreams of picnic scenes, two kids, sixteen
And M-16’s with ten clips each
And them shits reach through 6 kids each
And Slim gets blamed in Bill Clint’s speech to fix these streets?
FUCK THAT! PSH you faggots can vanish to volcanic ash
And re-appear in hell with a can of gas, AND a match
Aftermath, Dre, grab the gat, show ’em where it’s at
(What the fuck you starin’ at, nigga?)

Don’t you remember me?
Remember me?
Remember me?!
Remember me?!

Помните меня?

(RBX)
Помните меня? («Несколько казней»)
Помните меня? («Без угрызений совести»)
Помните меня? («Я всевластен»)
Помните меня? («Я бросаю бомбы, как на Хиросиму»)

Поэтому, что означает Х, вы догоняете?
Я хватаю микрофон и падаю навзничь, как в припадке,
Прячусь от Рима, а публике я открыт безгранично.
Уайс считает меня «универсальным».
Неожиданно произнесённые дружеские слова вызывают подозрение,
И создаётся впечатление, что вы не хотите со мной соревноваться,
Потому что я раздавлю вашу зад**цу, как поезд раздавил эту су**,
Которую сделали на ТВ персоной нон-грата.
Тяжеловес, вставай, тебя ударили, посмотри, у тебя голова расколота надвое.
Безумие – это движение, мы прорвёмся.
Свинцовые гильзы сорок пятого калибра.

(Sticky Fingaz)
Помните меня? («Подбрасывайте винтовки в воздух!»)
Помните меня? («Хлоп! Хлоп!»)
Помните меня? («Нигер, пошёл ты!»)
Помните меня? («Чка-чка-оникс!»)

Нигеры в ответ слышат «Нет», «нет» гетто.
Да, эта потас**ха кивнула, но это было больше похоже на «Нет, нет, нет!»
Жизнь – су**. Да, она будет иметь тебя, если ты ей позволишь.
Лучше быть лучше, чем стремиться быть противником.
Это голова, это дер**о всё краснее, а ты мертвее и мертвее.
Лучше бы я вытянул чеддер и провозгласил своё кредо,
Чем заниматься кровной местью, умудрённый опытом жизни в гетто.
Улики? Их нет! Я уничтожаю за собой все следы.
Во мне живёт частичка души каждого рэппера, можете меня за это любить и ненавидеть.
Мою маму изнасиловала индустрия, и я появился на свет.
Я самый больной нигер, который когда-либо жил, говорю вам.
Я могу быть более ласковым, чем все уличные су** вместе взятые.
Хочешь власти, нигер? Просто посильнее надави на это дер*мо.
Моим именем должно было быть Не-Могу-Поверить-Что-Этот-Нигер-Несёт-Такую-Чушь.
Возможно, вы скажете: «Он не убийца», но я убиваю себя:
Слишком много курю, тра**ю сук на кухонном полу, выкрикивая бранные слова.
Поэтому подумайте о том, что я могу с вами сделать или что уже сделал…
По соседству со мной живут нигеры, которые сделали бы такое дер*мо за пулю в лоб.
А что вы хотите сделать, членос**ы? Мы фанаты попоек,
И прежде, чем копы окольцуют нас, мы будем сильно шуметь и бросать сверхмощные Фугасные бомбы. Мы, как заводные, круглые сутки, и вы с нами в этом не сравнитесь.
Я получаю телеграммы, в которых нигеры желают мне смерти.
Но это только у меня в голове, неужели я мог бы произнести такое?

(Eminem)
Помните меня? («Мне на всё наплевать!»)
Помните меня? («Да, идите вы тоже!»)
Помните меня? («Я неприятный и нечестный!»)
Помните меня? («Я Шейди!»)

Когда я буду уходить, то я уйду, стреляя.
Я не имею в виду, что буду умирать. Я говорю, что когда буду уходить в клуб, глупые.
Я пытаюсь изменить свой чёртов имидж,
Поэтому я пообещал чёртовым критикам,
Что не буду говорить «чёртов» в течение шести минут подряд.
(Шесть минут прошли, Слим Шейди, теперь можно).
Благодаря матери моей крошки, су**, я стал сердитым блондином.
Поэтому я сочинил песню, убил её и взял на себя хлопоты по воспитанию Хейли.
Возможно, я ошибаюсь, ведь эти безумные мысли не покидают
Мою голову, но я вынужден иметь дело с безумной мамочкой.
(Неужели она действительно так сильно подсела на иглу, как вы говорите?)
Я вернулся домой и обнаружил, что кто-то вломился к нам через задний ход
И украл две золотые автоматические винтовки и оба моих плаща с поясом.
Нездоровые, нездоровые мечты о пикниках, двоих детях
И о нескольких винтовках М-16 с десятью обоймами к каждой из них,
Каждая из которых поразила шесть детей.
А в своей речи Билл Клинтон обвиняет Слима в том, что он сделал улицы небезопасными.
К ЧЁРТУ ВСЁ! Вы, гомики, превратитесь в вулканический пепел
И попадёте в ад с баллоном газа И спичкой.
А после всего, Дре, берись за пушку, и покажи им, к чему всё это.
(Что ты уставился, нигер?)

Неужели вы меня не помните?
Помните меня?
Помните меня?!
Помните меня?!

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eminem - Rain Man

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх