Перевод песни The Weeknd - Rambo (Remix)

Rambo (Remix)

[Intro: Bryson Tiller]
This is,
This is not a mothafuckin’ game, why you playin’, boy?
I’m just sayin’, boy!
Yeah!

[Chorus: Bryson Tiller]
Rambo, they beggin’ for mercy, like the Lambo,
No, they told me kill ‘em all, goddamn, though!
I know they want to see me fall, look where I am, though.
On two feet, that’s where I stand, though,
I’m a true fuckin’ killer, like Rambo,
No ammo, they see me on the Sanyo,
Nigga, I just kill ’em because I can, though.

[The Weeknd:]
I just signed a deal so big that it’s a secret,
Victoria’s Secret Angels dancin’ ’round me for a reason,
Spread your wings for me like I’m Freddie Mercury,
But, baby, you should call me king, you know that it’s my season.
I’m out to re-up, made another killin’ in Reno,
I couldn’t leave her until I paid a visit to P.O.,
Too much tequila, I had too much tequila,
They cuffed me like I was single, fuck it, I’m back to Henny.
Thank the lord, didn’t kill me in the elevator,
Wasn’t my time, saved my soul, save it for later,
Cheat death that day, never played fair,
Roll stress all day, blow it in the air.
Had to kill the pop game so they know what’s up,
Now I’m poppin’ back swift, had to shake it off,
Sobriety is an enemy, I’m sorry, momma,
Society now acceptin’ me, pray for the young ones.
I’m from the Scar town, city no love,
From the town where a nigga never ever blow up.
Now they love me ‘cause I shine, shawty,
If you ain’t fuckin’, then it’s time, shawty,
I see the truth inside your eyes, shawty,
If you don’t love me, then you lied to me,
If you don’t love me, then you lied to me,
Swallow all your pride for me,
Or you can swallow all the time for me,
Now you can tell me how that taste, girl,
Gene Simmons tongue but I ain’t down for the kissin’,
My nigga got a scope, and I ain’t talkin’ ’bout the rinsin’,
My nigga’s hittin’ notes and I ain’t talkin’ ‘bout the singin’,
I’m breakin’ billboard in my city, got me thinkin’
I’m a mothafuckin’ villain in my town.
Heath Ledger, ’bout to O.D.,
Married to the game, I ain’t never gettin’ cold feet,
Killin’ all these lames, lot of mothafuckas owe me,
I just stay quiet, I just let the money climb high.

[Chorus: Bryson Tiller]
Rambo, they beggin’ for mercy, like the Lambo,
No, they told me kill ‘em all, goddamn, though!
I know they want to see me fall, look where I am, though.
On two feet, that’s where I stand, though,
I’m a true fuckin’ killer, like Rambo,
No ammo, they see me on the Sanyo,
Nigga, I just kill ’em because I can, though.

[Outro: Bryson Tiller]
This is not, this is not,
This is not, this is not a mothafuck…
A mothafuckin’ game, mothafucka, this is not,
This is not a mothafuckin’ game, why you playin’, boy?
I’m just sayin’, boy!
Yeah!

Рэмбо (Ремикс)

[Вступление: Bryson Tiller]
Это,
Это ни х**а не игра, так чего ты играешь, пацан?
Просто к слову, пацан!
Да!

[Припев: Bryson Tiller]
Рэмбо, они говорят мне “мерси”, как “Ламбо”,
Нет, мне приказали перебить их всех, чёрт возьми!
Я знаю, что они хотят увидеть мой крах, но посмотрите, где я.
На обеих ногах, вот, где я стою́,
Я настоящий, мать вашу, убийца, как Рэмбо,
Без боеприпасов, они видят меня на “Саньё”,
Ниггер, я убью их, просто потому что могу.

[The Weeknd:]
Я только что подписал контракт, такой большой, что это тайна,
Ангелы “Викторияс Сикрет” танцуют вокруг меня не просто так,
Расправь крылья для меня, будто я Фредди Меркьюри,
Но, крошка, называй меня королём, знаешь, сейчас моё время.
Я отлучился за добавкой, снова сразил Рино,
Я не могу уехать, пока я не дал взятку надзирателю,
Слишком много текилы, я выпил слишком много текилы,
Меня сковали, будто я был один, по х**, снова примусь за “Хенни”.
Слава богу, что меня не убили в лифте,
Мой черёд ещё не настал, он спас мою душу, приберёг её на потом,
Обманул смерть в том день, всегда играл нечестно,
Скручиваю стресс весь день, а потом скуриваю его.
Пришлось уничтожить поп-сцену, теперь они знают, что к чему,
Сейчас я быстро палю в ответ, пришлось стряхнуть с себя лишнее,
Трезвость — мой враг, прости мама,
Теперь общество приемлет меня, молитесь о молодых.
Я из Скарборо, города, где нет любви,
Из города, где черномазые никогда не гремели,
Теперь они любят меня, потому что я сияю, малая,
Если ты не даёшь, то пора, малая,
Я вижу правду в глубине твоих глаз, малая,
Если ты меня не любишь, значит, ты соврала мне,
Если ты меня не любишь, значит, ты соврала мне,
Проглоти свою гордость ради меня
Или можешь всё время глотать у меня,
Теперь можешь сказать, какой у неё вкус, детка,
Язык Джина Симмонса, но я не собираюсь целоваться,
У моего ниггера есть оптика, и я говорю не об очках,
Мой ниггер берёт высоких, и я говорю не о нотах,
Я ломаю биллборд в родном городе, думаю,
Что я гр**аный злодей в родном городе.
Хит Леджер, скоро будет передоз,
Женат на игре, я никогда не сбегу из загса,
Расправляюсь с лохами, куча козлов у меня в долгу,
Я не поднимаю шума, просто даю деньгам расти вверх.

[Припев: Bryson Tiller]
Рэмбо, они говорят мне “мерси”, как “Ламбо”,
Нет, мне приказали перебить их всех, чёрт возьми!
Я знаю, что они хотят увидеть мой крах, но посмотрите, где я.
На обеих ногах, вот, где я стою́,
Я настоящий, мать вашу, убийца, как Рэмбо,
Без боеприпасов, они видят меня на “Саньё”,
Ниггер, я убью их, просто потому что могу.

[Заключение: Bryson Tiller]
Это не, это не,
Это не, это ни х**а не
Ни х**а не игра, козёл, это не,
Это ни х**а не игра, так чего ты играешь, пацан?
Просто к слову, пацан!
Да!

1 — “Lamborghini Murciélago” — суперкар, выпускавшийся компанией “Lamborghini” с 2001 по 2010 год.
2 — “SANYO Electric Co., Ltd.” — японский производитель электроники.
3 — “Victoria’s Secret” — одна из наиболее известных в мире компаний по продаже женского белья.
4 — “Spread Your Wings” — песня английской рок-группы “Queen”, солистом которой являлся Фредди Меркьюри, с альбома “News of the World” (1977).
5 — Рино — город на западе штата Невада, административный центр округа Уошоу, известен многочисленными казино.
6 — “Hennessy” — один из старейших и известнейших коньячных французских домов. Вместе с французским производителем шампанских вин “Moët & Chandon” входит в состав французского холдинга, производителя предметов роскоши, “Louis Vuitton — Moët Hennessy”.
7 — Хаим Виц, более известный как Джин Симмонс — американский бас-гитарист, вокалист, актёр и предприниматель. Один из основателей группы “Kiss”, выступающий под сценическим псевдонимом The Demon.
8 — Хитклифф Эндрю Леджер (1979—2008) — австралийский актёр, лауреат премий “Золотой глобус” и “Оскар”, скончавшийся от острой интоксикации, вызванной совместным действием болеутоляющих, снотворных и транквилизаторов.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни We Came As Romans - To Move on Is to Grow

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх