Перевод песни AJR - Ordinaryish people

Ordinaryish people

Your happy friends call you depressing
‘Cause you wonder why we’re all alive
Your downer friends think you’re too happy,
Too happy
‘Cause you still celebrate sometimes

Your hippie friends call you a sellout
‘Cause you buckled down and get a job
You still get high, but you’re no hippie, no hippie
But all your work friends think you are

I guess the last time you had any fun
Was way back when you weren’t anyone

So goodbye, ordinaryish people
We had quite the run, didn’t we though?
But you gotta be somebody sometimes
I don’t wanna pack up and leave though
When you’re nobody, then nobody minds

Your pretty friends, they call you ugly
Your ugly friends, they call you vain
‘No, you’re not stupid, you’re just special, special’
Well, that’s what all your smart friends say

I guess the last time you had any fun
(Oh, the last time you had any fun)
Was way back when you weren’t anyone
(Way back when you weren’t anyone)

So goodbye, ordinaryish people
We had quite the run, didn’t we though?
But you gotta be somebody sometimes
I don’t wanna pack up and leave though
When you’re nobody, then nobody minds

«Your attention, please»
“Please, please, yell if you’re paying attention»

«Engaging»

I don’t wanna pack up and leave though
When you’re nobody, then nobody minds

Заурядные людишки

Твои счастливые друзья называют тебя депрессивным,
Потому что ты недоумеваешь, почему мы все живы.
Твои угрюмые друзья считают тебя слишком счастливым,
Слишком счастливым,
Потому что ты всё ещё зажигаешь время от времени.

Твои друзья-хиппи называют тебя продажным,
Потому что ты закатал рукава и нашёл работу.
Ты всё ещё кайфуешь, но ты не хиппи, не хиппи,
Но все твои друзья по работе считают тебя таковым.

Думаю, в последний раз ты отрывался,
Тогда, когда ты был никем.

Так что прощайте, заурядные людишки,
У нас неплохо получалось, не так ли?
Но иногда нужно быть кем-то.
Впрочем, я не хочу собрать вещи и уйти.
Когда ты никто, никто и не возражает.

Твои друзья-красавчики называют тебя уродиной,
Твои некрасивые друзья называют тебя тщеславным.
«Нет, ты не глупый, ты просто особенный, особенный» —
Ну, так говорят все твои заумные друзья.

Думаю, в последний раз ты отрывался,
(О, в последний раз ты отрывался)
Это тогда, когда ты был никем.
(Тогда, когда ты был никем)

Так что прощайте, заурядные людишки,
У нас неплохо получалось, не так ли?
Но иногда нужно быть кем-то.
Впрочем, я не хочу собрать вещи и уйти.
Когда ты никто, никто и не возражает.

«Ваше внимание, пожалуйста»
«Пожалуйста, покричите, если вы внимательно слушаете».

«Увлекательно»

Я не хочу собрать вещи и уйти.
Когда ты никто, никто и не возражает.

Автор перевода - Р BlackOut
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Black Label Society - Can't find my way home

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх