Перевод песни Alec Benjamin - The Way to Nowhere

The Way to Nowhere

She's on her way to work, her heart is wearing thin
The tattoos leave a mark from everywhere she's been
Cause she's never in one place, she takes it on the chin
Now tears are welling up and they are rushing down her skin
While she's pushing through the door, she hides behind a grin
But no one really knows how sad she feels within
Oh, oh
Life goes on, put a sad song on

She's tryna go the distance, but she's running out of love
It doesn't make a difference, no it's never quite enough
Buys chocolate bars and magazines, the things that make her smile
But she falls down, down, down
She's on her way back to work at 7, when the morning sun is up
She goes home at 11 with her coat all buttoned up
Buys cigarettes and DVDs, the thing that make her smile
But she falls down, down, down
She's on her way to nowhere

Driving in the rain to her house right up the road
Her name is on the mailbox but it never feels like home
When she's climbing into bed, you know, she's climbing all alone
When she's climbing into bed, she's climbing on her own
Oh, oh
Life goes on, put a sad song on

She's tryna go the distance, but she's running out of love
It doesn't make a difference, no it's never quite enough
Buys chocolate bars and magazines, the things that make her smile
But she falls down, down, down
She's on her way back to work at 7, when the morning sun is up
She goes home at 11 with her coat all buttoned up
Buys cigarettes and DVDs, the thing that make her smile
But she falls down, down, down
She's on her way to nowhere

He's working at the bar and takes a later shift
A little drunk and far too young to end up just like this
When he takes her by the hand, she does not resist
They're on their way to nowhere because nowhere sure beats this

She's tryna go the distance, now she's got a little love
A little makes a difference, even if it's not enough
The chocolate bars and magazines, just leave 'em on the shelf
And put 'em down, down, down
She's on her way back to work at 7, when the morning sun is up
The drive home at 11 to smoke cigarettes and stuff
The DVDs and memories, you keep them to yourself
From the way down, down, down
They're on their way to nowhere

Дорога в никуда

Она едет на работу, её любовь почти на исходе,
Татуировки хранят следы о местах, где она бывала,
Ведь она нигде не задерживается, она держит всё в себе,
И вот слёзы показались на её глазах, они скатываются по щекам,
Она прячется за улыбкой, пока пытается пробиться сквозь двери,
Но никто на самом деле не знает, как ей тяжело внутри,
О-о,
Жизнь продолжается, она включает грустную песню.

Она пытается убежать от проблем, но убегаю лишь от любви,
И ничего не меняется, ведь этого не достаточно,
Она покупает шоколад и журналы, чтобы улыбнуться,
Но ей всё так же грустно, грустно.
Она спешит на работу к 7, когда только солнце встаёт,
Она возвращается домой в 11, застегнув пальто на все пуговицы,
Покупает сигареты и фильмы, чтобы улыбнуться,
Но ей так грустно, грустно,
Она идёт в никуда.

Она едет домой сквозь дождь по дороге,
Это её имя на почтовом ящике, но она не чувствует, что дома,
Она забирается в постель совсем одна,
Она забирается в постель и засыпает в одиночестве,
О-о,
Жизнь продолжается, она включает грустную песню.

Она пытается убежать от проблем, но убегаю лишь от любви,
И ничего не меняется, ведь этого не достаточно,
Она покупает шоколад и журналы, чтобы улыбнуться,
Но ей всё так же грустно, грустно.
Она спешит на работу к 7, когда только солнце встаёт,
Она возвращается домой в 11, застегнув пальто на все пуговицы,
Покупает сигареты и фильмы, чтобы улыбнуться,
Но ей так грустно, грустно,
Она идёт в никуда.

Он работает в баре, выходит в ночную смену,
Немного пьян и слишком юн, чтобы остановиться на этом,
Когда он держит её за руку, она не сопротивляется,
Они движутся в никуда, ведь никуда – это лучше, чем вот так.

Она пытается убежать от проблем, в ней появилась капля любви,
Что-то изменилось, пусть этого и не достаточно,
Она проходит мимо витрин с шоколадом и журналами,
Оставляет их там,
Она спешит на работу к 7, когда только солнце встаёт,
Она возвращается домой в 11, курит сигареты и всё такое,
Воспоминания и фильмы оставьте при себе,
Из самых низов отчаяния
Они движутся в никуда.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alec Benjamin - I Built a Friend

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх