Перевод песни Biagio Antonacci - L'impossibile

L'impossibile

Faró di tutto per non perderti
Sei consapevolmente irresistibile
Senza calpestare il resto io saró
Per te… un motivo in più

Sarai perversa e dolce a modo mio…
Saró la vitamina che ti rinforzerá
L’inconveniente e tipico della tua etá
E io e li…che mi dedicheró…

Faró faró… L’impossibile
Che per te diventa possibilitá
Saró saró imprevedibile…
Baceró i tuoi piedi stanchi e dormirai

E quando sarai preda delle gelosie
Ti aiuteró perche anch’io…
Ne soffro sa… Ma
Pensa alle mie mani spesso su di te
E pensa a dove… Ti riporteró

Faró faró… L’impossibile
Imparando a dare un tempo ai tempi tuoi…
Saró saró incorruttibile…
Rispettandola ‘sta vita insieme a te…

Cose che non ho provato mai
Cose che con te mi arrivano cosi
Cose che non hai mai chiesto mai
Cose che ti prendono una volta sola…
E io ho scelto te

Faro faro…L’impossibile
Che per te diventa possibilitá
Saró saró incorruttibile
Rispettandola ‘sta vita insieme a te

Faró faró… L’impossibile
Proteggendola ‘sta vita insieme
A te, a te, a te, a te…

Невозможное

Я делаю всё возможное, чтобы не потерять тебя.
Ты умышленно неотразима.
Не затоптав оставшегося, я буду
Для тебя… веской причиной.

Ты будешь неестественной и сладостной, на мой взгляд.
Я буду витамином, что даст тебе сил.
Этот недостаток вполне типичен в твоём возрасте.
И я, и они… Я себя этому посвящу…

Я делаю, делаю… невозможное,
Чтобы для тебя это стало возможным.
Я буду, буду непредсказуемым…
Расцелую твои ножки, а ты будешь спать.

А когда на тебя нападет ревность,
Я помогу тебе, потому что я тоже…
От неё страдаю… Но…
Почаще думай о моих руках на себе.
И думай где… я тобой овладею.

Я делаю, делаю… невозможное,
Учась выделят время для тебя…
Я буду, буду неподкупным…
Уважая нашу совместную жизнь…

То, чего никогда не испытывал.
То, что приходят только с тобой.
Вещи, о которых ты никогда не спрашивала.
Вещи, которые увлекают тебя всего на раз.
Поэтому я выбрал тебя.

Я делаю, делаю… невозможное,
Чтобы для тебя это стало возможным.
Я буду, буду неподкупным,
Уважая нашу совместную жизнь.

Я делаю, делаю… невозможное
Защищая нашу совместную жизнь
С тобой, с тобой, с тобой, с тобой.

Автор перевода - Luana из Москвы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Willie Nelson & Buddy Cannon - Summer of Roses / December Day

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх