Это не смешно, идти по скользкой дорожке,
Не смешно, как ты бездарно проводишь дни.
Но ты смеёшься, как дитя на карнавале.
Я видел, как ты шатался по пыльному городу,
Я слышал, как в тебе говорил алкоголь.
В то время за тобой охотились федералы,
Ты не помнишь, из-за чего и по какому поводу.
Занавес падает под аплодисменты,
Оркестр музыкой провожает тебя со сцены,
провожает тебя со сцены.
Он заскучавший супергерой,
Которому некого больше спасать.
Я смотрел твои выступления в вечерних шоу,
И подростковое увлечение металом прошло.
Шесть струн играли ритм и соло,
Я слышал такое впервые.
Мне было 22 к моменту нашего знакомства,
Я так старался выглядеть серьёзным,
Но мне нужно было многое высказать,
И все слова звучали неискренне.
Занавес падает под аплодисменты,
Оркестр музыкой провожает тебя со сцены,
провожает тебя со сцены.
Он заскучавший супергерой,
Которому некого больше спасать.
Занавес падает под аплодисменты,
Оркестр музыкой провожает тебя со сцены,
провожает тебя со сцены.
Он заскучавший супергерой,
Которому некого больше спасать.
Нет ничего изысканного в пьянстве,
Никакая это не добродетель, быть панком в 60.
Когда смотришь в зеркало, видишь ли ты
Того парня, которым был?
Того нищего продавца пластинок,
Мечтавшего о гастролях по миру.
Когда ты был беден, был ли ты счастливее?
Когда ты был беден, был ли ты счастливее?
Занавес падает под аплодисменты,
Оркестр музыкой провожает тебя со сцены,
провожает тебя со сцены.
Он заскучавший супергерой,
Которому некого больше спасать.
Занавес падает под аплодисменты,
Оркестр музыкой провожает тебя со сцены,
провожает тебя со сцены.
Он заскучавший супергерой,
Которому некого больше спасать.
Автор перевода - Анастасия К.