Перевод песни Deine Lakaien - Colour-ize

Colour-ize

Stay…
Stay…
Remain…
Stay…
Don't go…
Stay…
Don't go…
Stay…

I don't go out
Out in the cold
I don't go out
Out in the dark
Too tired to move
Too tired to die
Living in a nightmare
Day by day

I don't go out
Out in the cold
I don't go out
Out in the dark
Waiting for dreams
On a winter day
Living in a nightmare
Day by day

Streams of colours
Colours in the grey
Colour-ize the winter
Colour-ize my brain
Colours for an image
In an empty lane
Living in a nightmare
Day by day

Pictures start to dance
Flicker in my eyes
Pictures start to dance
Flicker in my eyes
Walk along the floor
Dance on my head
Living in a nightmare
Day my day

Waiting for dreams
On a winter day
Living in a nightmare
Day by day
Waiting for something
Something to come
Waiting for nothing
Nothing to come
Stay
Remain
In an empty room
Living in a nightmare
Day by day

Раскрашивание

Останься…
Останься…
Остановись…
Останься…
Не уходи…
Останься…
Не уходи…
Останься…

Я никогда не выхожу,
Не выхожу на холод,
Я никогда не выхожу,
Не выхожу во тьму.
Слишком устал, чтобы двигаться,
Слишком устал, чтобы умереть…
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день.

Я никогда не выхожу,
Не выхожу на холод,
Я никогда не выхожу,
Не выхожу во тьму.
Жду начала сновидений
В зимний день…
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день.

Разноцветные потоки,
Краски среди серости,
Раскрашивают зиму,
Раскрашивают мой разум.
Краски для картины
На пустом пути…
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день.

Картины начинают танцевать,
Мелькают перед моими глазами.
Картины начинают танцевать,
Мелькают перед моими глазами,
Ходят по полу,
Пляшут на моей голове.
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день…

Жду начала сновидений
В зимний день…
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день.
Жду чего-то,
Что-то произойдет,
Ничего не жду,
Ничего не произойдет…
Останься…
Остановись…
В пустой комнате
Живу словно в ночном кошмаре
Изо дня в день.

Автор перевода - Katarina Gift
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Deine Lakaien - Away

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх