Перевод песни Doja Cat - Vegas*

Vegas*

[Intro: Shonka Dukureh]
Yeah, ah, get it
Yeah, ah, get it
Yeah, yeah, ah, get it
Yeah, ah, get it
Yeah, ah, get it
Yeah

[Chorus: Doja Cat, Shonka Dukureh]
You ain’t nothin’ but a
Dog, player, ah, get it
Fraud, player, ah, get it
I understand, I understand
You ain’t the man, you ain’t a man
You ain’t nothin’ but a
Hound dog, hound dog, hound dog
You ain’t nothin’ but a

[Verse 1: Doja Cat, Shonka Dukureh]
Player gettin’ valeted around in that whole whip
Two fingers up, one down with my toes ten
Flewed out with my boobs out, put a cork in it
Love it when you be cryin’ out when I’m corsetted
I don’t think he gon’ make it, do not let me start ragin’
Bitch, I’m losin’ my patience, this ain’t stayin’ in Vegas (You ain’t nothin’ but a)
There’s more sides to the story, I’ma tell everybody
Had your ass sittin’ courtside with your arm around me
Had your ass sittin’ first class with your burnt ass out in Abu Dhabi
Coulda been what we shoulda been
But you lost a bet, now you gotta find me
Find a seat
I ain’t playin’, that’s hide and seek
High school when you finally peaked
Hound dog, come find a treat
I’m a bad bitch, but

[Chorus: Doja Cat, Shonka Dukureh]
You ain’t nothin’ but a
Dog, player, ah, get it
Fraud, player, ah, get it
I understand, I understand
You ain’t the man, you ain’t a man
You ain’t nothin’ but a
Hound dog, hound dog, hound dog (Yeah, yeah, said)
You ain’t nothin’ but a

[Verse 2: Doja Cat, Shonka Dukureh]
I get it, I know you got some other **** you wanted
I get it, you needed someone that could prove you wrong
So I wreck it, you leave all of your problems at the door to my city
You gon’ need to tell my brothers where you from
And I admit it, I still got empathy
And you gon’ feel it for two weeks when I release you in them sheets (You ain’t nothin’ but a)
And keep my meanin’ discreet, keep the cleanin’ my gym
Then put that Yeezy in your teeth, {5} let my demons off they leashes
If you even think to speak, I’ma give the whole new meanin’
When you said you live in a dream, we can keep that **** asleep
And you gon’ laugh with all your Gs
Countin’ them sheep, sheep, sheep, sheep
Talkin’ ’bout Z-Z-Z-Z-Z-Z-Z, R.I.P

[Chorus: Doja Cat, Shonka Dukureh]
You ain’t nothin’ but a
Dog, player, ah, get it
Fraud, player, ah, get it
I understand, I understand
You ain’t the man, you ain’t a man
You ain’t nothin’ but a
Hound dog, hound dog, hound dog
You ain’t nothin’ but a
Dog, player, ah, get it
Fraud, player, ah, get it
I understand, I understand
You ain’t the man, you ain’t a man
You ain’t nothin’ but a
Hound dog, hound dog, hound dog
You ain’t nothin’ but a

* — OST Elvis (Песня является саундтреком к байопику «Элвис» 2022 года).

Вегас

[Вступление: Shonka Dukureh]
Да, a-а, всё с тобой ясно, 1
Да, а-а, всё ясно,
Да, да, а-а, всё с тобой ясно,
Да, а-а, всё ясно,
Да, a-а, всё ясно,
Да!

[Припев: Doja Cat и Shonka Dukureh]
Ты всего-навсего
Бабник, ловелас — всё ясно.
Обманщик, аферист — всё ясно.
Я прозреваю, прозреваю:
Ты не тот самый, ты не мужчина мечты,
Ты всего-навсего
Бабник, кобель, псина.
Ты всего-навсего… 2

[Куплет 1: Doja Cat, Shonka Dukureh]
Бабника паркуют прямо в его тачке,
Два средних пальца верх, одному уже хватит, но я непоколебима: 3
Влетела, вывалив свои буфера, между ними пробка,
Обожаю, как тебя трясёт, когда я в корсете.
Вряд ли он выдержит, так что не беси меня,
C**а, моё терпение на исходе, это не останется в Вегасе, (Ты всего-навсего…)
4
Версий у этой истории больше одной, и я всем расскажу:
Ты сидел со мной в обнимку на лучших местах на матче,
Летал со мной первым классом в Абу-Даби, явно не догоняя,
Что мы почти стали друг другу судьбой,
Но ты проиграл пари, и теперь попробуй найти меня.
Ищи себе место сам,
Я не играю, не прячусь от тебя,
Твоё развитие остановилось ещё в старших классах,
Охотничий пес, ищи приманку,
Я, конечно, сучка, но ты…

[Припев: Doja Cat и Shonka Dukureh]
Ты всего-навсего
Бабник, ловелас — всё ясно.
Обманщик, аферист — всё ясно.
Я прозреваю, прозреваю:
Ты не тот самый, ты не мужчина мечты,
Ты всего-навсего
Бабник, кобель, псина. (Вот так-то)
Ты всего-навсего…

[Куплет 2: Doja Cat, Shonka Dukureh]
Понимаю, это не совсем то, чего ты хотел,
Понимаю, тебя надо было ткнуть носом в твою неправоту,
Я растоптала твое самолюбие, и ты бросил все проблемы за порогом моего города,
Тебе придётся объясняться перед моими братьями, откуда ты.
Согласна, у меня ещё осталось сострадание,
И я ещё две недели буду испытывать его к тебе, изливая прямо в постель, (А ты всего-навсего…)
Всё это время мои намерения будут скрыты, буду держать свой спортзал чистым,
А потом двину своей кроссовкой тебе в зубы, выпущу своих тараканов на волю! 5
Если вдруг решишь что-то промямлить, я поменяю весь смысл твоих слов,
Ты говорил, что это сон наяву, что ж, мы можем устроить тебе вечный,
Будешь смеяться со своими братками,
Считая овец, овец-два, овец-три…
Желаю сладких снов, покойся с миром!

[Припев: Doja Cat и Shonka Dukureh]
Ты всего-навсего
Бабник, ловелас — всё ясно.
Обманщик, аферист — всё ясно.
Я прозреваю, прозреваю:
Ты не тот самый, ты не мужчина мечты,
Ты всего-навсего
Бабник, кобель, псина.
Ты всего-навсего
Бабник, ловелас — всё ясно.
Обманщик, аферист — всё ясно.
Я прозреваю, прозреваю:
Ты не тот самый, ты не мужчина мечты,
Ты всего-навсего
Бабник, кобель, псина.
Ты всего-навсего…

1 — Сэмпл из хита 1953 года «Hound Dog» в исполнении американской блюзовой певицы Big Mama Thornton (1926—1984).
2 — «Hound Dog» набрала популярность в 1956 году, благодаря Элвису Пресли, который записал свою версию песни.
3 — Фраза one down («один убит»), скорее всего, относится к мужчине, который ходит за ней по пятам и на которого она смотрит свысока.
«Toes ten» отсылает к фразе ten toes down, описывающей человека, полностью поглощённого чем-то и не собирающегося сходить с курса.
4 — Отсылка к слогану рекламной кампании Лас-Вегаса 2003 года «What happens here, stays here» («Что случается здесь, остаётся здесь»).
5 — Yeezy — бренд одежды и обуви, созданный американским дизайнером, рэпером и предпринимателем Канье Уэстом.

Автор перевода - Klyuvik
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни DArtagnan - Wallenstein

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх