Notre-Dame de Paris
Dans le Paris de Notre-Dame,
De Notre-Dame de Paris,
‘y a un clochard qu’en a plein le dos
De porter Notre-Dame sur son dos.
Il se prend pour Quasimodo.
Regarde en l’air, la vie qui grouille
Au lieu de faire des ronds dans l’eau.
Tu peux pas vivre comme une grenouille,
Moitie sur terre, moitie sur l’eau.
Moi, je prefere rester la-haut.
Dans le jardin de Notre-Dame
Ou l’on se fait de bons amis,
‘y a qu’a se promener chaque matin,
Un peu de mais au creux des mains.
Les pigeons, moi, je les aime bien.
Les peniches
Se fichent
Des pigeons de la Cite,
Goelettes,
Mouettes,
Elles n’ont que ca dans l’idee.
Oui, mais autour de Notre-Dame,
‘y a des voyages a bon marche
Et ces petits coins ou le bonheur
Empeche les maisons de pousser.
On l’appelle “Marche aux fleurs”
Henri Quatre
Verdatre
Aime sous son verre de gris
La vieille fleche
Qui leche
Le plafond gris de Paris
Et toi, sous le pont de Notre-Dame,
Regarde en l’air, tu comprendras
Que si tout le monde faisait comme toi,
Dans ton pinard y aurait de la pluie.
Meme les ponts, ca se construit
Car, pour aller a Notre-Dame,
De Notre-Dame jusqu’a Paris
Il a bien fallu se mettre au boulot
Et porter de pierres sur son dos
Pour passer par-dessus l’eau.
Voila pourquoi Paris s’enroule,
S’enroule comme un escargot,
Pourquoi la terre s’est mise en boule
Autour des cloches du parvis
De Notre-Dame de Paris…
|
Собор Парижской Богоматери
В Париже у собора Богоматери
Собора Парижской Богоматери,
Есть бедняк, который намозолил всем глаза,
Тем что носит Нотр-Дам на своей спине
Он воображает из себя Квазимодо
Посмотри вокруг, жизнь кипит,
Вместо того, чтобы заниматься пустяками (досл. пускать круги по воде)
Ты не можешь жить как лягушка,
Половина на земле, половина – на воде
Я предпочитаю оставаться наверху.
В саду Собора Парижской Богоматери
Где заводят хороших друзей,
Можно гулять каждое утро,
Немного кукурузы в руках,
Голуби, я их очень люблю
Баржи,
Им наплевать
На голубей острова Сите,
Шхуны,
Чайки,
Они только их знают.
Да, но вокруг Нотр-Дама,
Недорого путешествовать
И эти маленькие уголки, где счастье
Не даёт расти домам
Это называется “Рынком цветов”
Генрих IV,
Зеленоватый
Любит под хмельком ( досл. рюмкой вина или стеклом)
Старую стрелку, указатель,
Которая прилизывает
Серый потолок Парижа
И ты, под мостом Нотр-Дама,
Посмотри вокруг, ты поймёшь,
Что если бы все делали как ты,
В твой стакан с вином накапал бы дождь 1
Даже мосты строятся,
Потому что, чтобы пройти к Собору Парижской Богоматери,
От Собора Парижской Богоматери к Парижу
Нужно было очень поработать
И носить камни на своей спине,
Чтобы пройти над водой.
Вот почему Париж заворачивается,
Заворачивается, как улитка,
Почему земля свёртывается в клубок
Вокруг колоколов паперти
Собора Парижской Богоматери.
1952
|