N'y vas pas, Manuel
Il n’avait que dix ans mais il etait deja
Bagarreur, insolent, plein de violence.
Il voulait etre un dur tout comme au cinema
Et partout, c’est lui qui menait la danse.
Il passait ses journees a courir dans les rues,
Ne pensant qu’a se battre, qu’a cogner…
Sa mere desesperee et qui n’en pouvait plus
Passait tout son temps a supplier :
“N’y vas pas, Manuel, n’y vas pas.
‘y a des choses dans la vie qu’on ne fait pas
Et plus tard, tu le regretteras.
N’y vas pas ! N’y vas pas !
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t’as eu tort de faire ca,
Il sera bien trop tard, n’y vas pas.
Manuel, n’y vas pas.”
C’est maintenant un monsieur qui n’aime pas les agents.
Il veut pas qu’on se mele de ses affaires.
Pour avoir la belle vie, il faut beaucoup d’argent
Et pour ca, ‘y pas trente-six manieres.
Le travail, ca l’ennuie et puis, c’est fatiguant.
Il se debrouille tres bien sans trop d’effort.
Sa femme qu’il gate beaucoup mais qui n’en demande pas tant
Lui repete tous les soirs quand il sort :
“N’y vas pas, Manuel, n’y vas pas.
‘y a des choses dans la vie qu’on ne fait pas
Et plus tard, tu le regretteras
N’y vas pas ! N’y vas pas !
Quand enfin un jour tu comprendras
Que vraiment t’as eu tort de faire ca,
Il sera bien trop tard, n’y vas pas.
Manuel, n’y vas pas.”
Mais de tous leurs sermons, Manuel se fout bien.
Ce soir, il fait un coup magnifique.
Ce sera le dernier car, des demain matin,
Il va faire peau neuve en Amerique.
D’un pas souple et leger il s’en va tranquillement
Vers l’endroit ou ils ont rendez-vous.
Tout est calme et pourtant, il entend vaguement
Une voix qui vient on ne sait d’ou :
“N’y vas pas, Manuel, n’y vas pas…
‘y des choses dans la vie qu’on ne fait pas…
Et plus tard, tu le regretteras…
N’y vas pas ! N’y vas pas !
Attention, Manuel, sois prudent ! Attention,
Manuel, n’y vas pas !…
Manuel, ATTENTION MA-NU-EL… !
…ohhh !… Manuel !…”
|
Не ходи туда, Мануэль!
Ему было только десять лет, но он был уже
Драчун, наглец, полный жестокости.
Он хотел быть крепким парнем, совсем как в кино,
И всюду именно он всем заправлял.
Он проводил дни, бегая по улицам,
Думая лишь о том, как подраться, поколотить кого-нибудь.
Его отчаявшаяся мать, и которая больше не могла,
Проводила все своё время, уговаривая:
“Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Есть вещи в жизни, которые делать нельзя,
И позже, ты об этом пожалеешь,
Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Когда однажды ты наконец поймешь,
Что по-настоящему был неправ, сделав это,
Будет уже слишком поздно,
Мануэль, не ходи туда!”
Теперь это господин, который не любит полицейских,
Он не хочет, чтобы вмешивались в его дела,
Чтобы иметь красивую жизнь, нужно много денег
И для этого не нужно тридцать шесть манер,
Работа ему докучает, и потом это утомительно.
Он выпутывается отлично без особых усилий,
Его жена, которую он сильно ненавидит, но которая о многом не просит,
Ему повторяет каждый вечер, когда он уходит:
“Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Есть вещи в жизни, которые делать нельзя,
И позже, ты об этом пожалеешь,
Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Когда однажды ты наконец поймешь,
Что по-настоящему был неправ, сделав это,
Будет уже слишком поздно,
Мануэль, не ходи туда!”
Но на все их нравоучения Мануэль плюёт,
Этим вечером он нанесёт великолепный удар,
Это будет последний случай, с завтрашнего дня
Он будет обживать новую шкуру в Америке, (все изменится у него в Америке)
Лёгким и не быстрым шагом он идёт спокойно
К месту, где у них назначена встреча.
Всё спокойно, и однако, он слышит расплывчато
Голос, который приходит, не зная от куда:
“Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Есть вещи в жизни, которые делать нельзя,
И позже, ты об этом пожалеешь,
Не ходи туда, Мануэль, не ходи!…
Внимание, Мануэль, будь осторожен! Внимание,
Мануэль, не ходи туда!
Мануэль, внимание, Мануэль!
О! Мануэль!”…
|