Перевод песни Emilie Autumn - 4 o'clock

4 o'clock

4 o’clock

4 o’clock

Never let me sleep

I close my eyes and pray

For the garish light of day

Like a frightened child I run

From the sleep that never comes

4 o’clock

4 o’clock

Out of bed I creep

To climb this tower of shame

But the hour’s still the same

Only madness knows my name

At 4 o’clock

Why can we never go back to bed?

Whose is the voice ringing in my head?

Where is the sense in these desperate dreams?

Why should I wake when I’m half past dead?

Sure as the clock keeps its steady chime

Weak as I walk to its steady rhyme

Ticking away from the ones we love

So many girls, so little time

Why can we never go back to bed?

Четыре часа

Четыре часа,

Четыре часа.

Я не могу спать в это время.

Я закрываю глаза и молюсь,

О ярком свете дня.

Словно испуганное дитя, я убегаю

От сна, который никогда не приходит.

Четыре часа,

Четыре часа.

Я выбираюсь из кровати,

Чтобы взобраться на эту башню позора.

Но часы стоят,

И лишь безумию известно мое имя

В четыре часа ночи.

Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?

И чей это голос звенит в моей голове?

В чем смысл этих отчаянных снов?

Почему я должна просыпаться, когда уже мертва1?

Уверенно, как тихий перезвон часов,

Слабо, как звук моих шагов в их стойком ритме,

Каждая секунда отдаляет нас от тех, кого мы любим,

Так много девушек, и так мало времени…

Почему мы никогда не можем вернуться в кровать?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pixies - Where Is My Mind

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх