Перевод песни Fabian Wegerer - März Nicht Mehr

März Nicht Mehr

Wegen dir mag ich den März nicht mehr
Ja, wegen dir mag ich den März nicht mehr

Ich schaue aus dem Fenster,
Seh', wie alles blüht,
Aber ich kann diese Frühlingsgefühle nicht fühl'n
Mach' zwei Schritte zurück,
Aber nicht ein'n vor die Tür
Und das nur wegen dir,
Denn ich glaube, seit dir,
Seit du nicht mehr hier bist,
Hat mein Jahr 31 Tage zu viel
Ich hoffe, dass sich das nochmal ändert
Ich wünsch' mir ein Loch in mein'n Kalender

Denn ich mag den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]
Ja, wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]
Und es wird von Jahr zu Jahr nur schlimmer,
Weil mich jeder Tag
An deinen Nam'n erinnert
Wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]

Wenn dieser gottverdammte März nicht wär,
Dann hätten wir uns nie getroffen
Ich hätte nie begonnen,
Auf ein Happy End zu hoffen
Ich läge nicht
Am letzten Tag im Februar im Bett
In der Hoffnung, dass man mich im April weckt
Denn ich glaube, seit dir,
Seit du nicht mehr da bist,
Fühle ich im Frühling einen Monat lang gar nichts
Ich hoffe, dass sich das nochmal ändert
Ich wünsch' mir ein Loch in mein'n Kalender

Denn ich mag den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]
Ja, wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]
Und es wird von Jahr zu Jahr nur schlimmer,
Weil mich jeder Tag
An deinen Nam'n erinnert
Wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]

334 Tage im Jahr
Denke ich, ich denk' nicht mehr drüber nach,
Doch am letzten Tag im Februar
Wird mir wieder klar

Wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]
Ja, wegen dir mag ich den März nicht mehr
[3x:]
(Nie mehr) [x3]

Wegen dir mag ich den März nicht mehr
(Nie mehr) [x3]

Больше не нравится март

Из-за тебя мне больше не нравится март.
Да, из-за тебя мне больше не нравится март.

Я смотрю в окно,
Вижу, как всё цветёт,
Но я не чувствую весеннего настроения.
Делаю два шага назад,
Но ни шагу за дверь.
И это только из-за тебя,
Ведь мне кажется, что со времён тебя,
С тех пор как тебя здесь больше нет,
В моём году 31 лишний день.
Я надеюсь, что это изменится.
Я хочу, чтобы в моём календаре была дыра.

Ведь мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]
Да, из-за тебя мне больше не нравится март.
(Никогда больше) [x3]
И год от года становится только хуже,
Потому что каждый день
Напоминает мне о твоём имени.
Из-за тебя мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]

Если бы не этот проклятый март,
Мы бы никогда не встретились.
Я бы никогда не начал
Надеяться на хеппи-энд.
Я бы не лежал
В постели в последний день февраля,
Надеясь, что меня разбудят в апреле.
Ведь мне кажется, что со времён тебя,
С тех пор как тебя здесь больше нет,
Я ничего не чувствую весной целый месяц.
Я надеюсь, что это изменится.
Я хочу, чтобы в моём календаре была дыра.

Ведь мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]
Да, из-за тебя мне больше не нравится март.
(Никогда больше) [x3]
И год от года становится только хуже,
Потому что каждый день
Напоминает мне о твоём имени.
Из-за тебя мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]

334 дня в году –
Мне кажется, что я больше не думаю об этом,
Но в последний день февраля
Я снова осознаю:

Из-за тебя мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]
Да, из-за тебя мне больше не нравится март.
[3x:]
(Никогда больше) [x3]

Из-за тебя мне больше не нравится март
(Никогда больше) [x3]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Fabian Wegerer - Kannst Du Mich Hören?

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх