Перевод песни Gloryhammer - 4.05 Brothers of Crail

4.05 Brothers of Crail

[Interlude]
Woah-oh-oh in the decimated wastelands of Crail
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae

[Verse 1]
Join us in our fortress where the ocean meets the land
A secret ancient brotherhood with laser sword in hand
Guardians of technology from centuries gone by
Riding on an eagle through apocalyptic skies

[Pre-Chorus 1]
Grandmaster Proletius
He's the mightiest hero

[Chorus]
Woah-oh-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
(Raise your sword to the sky and say!)
Woah-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
('Cause we! Are the Brotherhood of Crail!)

[Verse 2]
Long ago we served the king but now we stand alone
We'll fight to save the land of Crail with blood and steel and bone
Keepers of the sorcerer now trapped inside of ice
Never shall his reign of terror overcome the Knights

[Pre-Chorus 2]
Our powerful robots
Will protect us from chaos

[Chorus]
Woah-oh-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
(Raise your sword to the sky and say!)
Woah-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
('Cause we! Are the Brotherhood of Crail!)

[Spoken: Prolitius]
Deformed goblins of the wasteland! You have proven yourselves
To be unworthy of our technology, indeed!
Now, prepare to face the might of
The Brotherhood of Crail!

[Bridge]
We'll fight together
Proudly we will stand
The evil wizard Zargothrax
Will never rule this land
Upon our eagles
Riding in the sky
The Brotherhood of Crail will never die!

[Chorus]
Woah-oh-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
(Raise your sword to the sky and say!)
Woah-oh in the decimated wastelands of Crail
(Brothers of Crail! To Robots We Hail!)
Woah-oh-oh where the brotherhood rides in alis aquilae
('Cause we are the Brotherhood
Hail to the Brotherhood
We are the Brotherhood of Crail)

Братья Крейла

[Вступление]
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл 1
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae! 2

[Куплет 1]
К нам вступи во крепость на брегу дальних морей!
Мы братство древнее со знаньем лазерных мечей! 3
Стражи технологий из прошедших мы веков! 4
Рассекая небо, оседлали мы орлов!

[Распев 1]
Грандмастер Пролитиус –
Из героев сильнейший! 5

[Припев]
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!) 6
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae!
(Подними меч и закричи!)
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!)
Во-о-оу братство где летит на alis aquilae!
(Ведь мы это Братство изо Крейл)

[Куплет 2]
Давно-давно служили мы царю, но нет его! 7
Сразимся, чтоб спасти мы Крейл, прольём кровь для того! 8
Мы стражи мага древнего, закованного в лёд! 9
Никогда вновь не настанет колдуна здесь гнёт!

[Распев 2]
Сильны столь машины,
Что спасут нас от смерти!

[Припев]
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!)
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae!
(Подними меч и закричи!)
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!)
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae!
(Ведь мы это Братство изо Крейл)

[Речь Пролитиуса] 10
Искажённые гоблины пустоши! Вы доказали, что
Не достойны наших технологий, воистину!
И вот, приготовьтесь встретиться с могуществом
Братства Крейл!

[Бридж]
Сразимся вместе!
Гордо мы стоим!
Злой волшебник Заргофракс,
Мы землю не сдадим!
Орлах на наших
В небеса летим!
Братство Крейл мы отстоим!

[Припев]
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!)
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae!
(Подними меч и закричи!)
Во-о-оу на развалинах пустынного Крейл
(Братья мы Крейл! Роботам хайль!)
Во-о-оу братство, что летит на alis aquilae!
(Ведь мы это Братство из-
Славим мы Братство из-
Мы это Братство изо Крейл!)

* Концепция Братства Крейл, как и многие конкретные моменты в песне, отсылают к культу "Адептус Механикус" из вселенной Warhammer40000

1 – Крейл – крепость-казарма далеко на востоке от Данди, что была населена Рыцарями Крейл – могучими воинами, оседлавшими орлов
2 – Alis aquilae – "крылья орлов" в переводе. Рыцари, а ныне Братство Крейл оседлали орлов, словно кавалерия, для большего успеха в боях
3 – Рыцари Крейл в условиях ядерных пустошей были реорганизованы в Братство Крейл, что, словно Адептус Механикус славит и хранит технологии, однако бывшие Рыцари не потеряли своей чести
4 – Основное занятие Братства Крейл, помимо охраны Глыбы Жидкого Льда – совершенствование и хранение технологий, созданных до ядерной атаки Заргофракса
5 – Сэр Пролитиус – один из Героев Стали, главнокомандующий Войск Крейла во всех их вариациях. Конечно, Пролитиус явно не самый сильный из Героев Стали, однако наиболее серьёзный и непоколебимый
6 – Основным оружием Крейла, помимо лазерных мечей и орлов, стали различного рода машины, которым Братья стали чуть ли не поклоняться, пародируя Адептус Механикус
7 – Ангус МкФайф I, последний из призвавших Рыцарей Крейла на службу, умер в 1022-м году, после чего Братьям не осталось ничего, кроме варианта самоорганизации под командованием Сэра Пролитиуса
8 – После падения Царства Файф основным объектом защиты Братьев стала родная им крепость Крейл
9 – Видимо, к 1022-му году Глыбу Жидкого Льда, в которой заточён оригинальный Заргофракс, уже перенесли в Крепость Крейл, где сначала Рыцари, а теперь Братья Крейл охраняют ту ценой жизни, ведь от сохранности той воистину зависит судьба всей планеты
10 – Вся речь Пролитиуса отсылает на аналогичную речь его же в песне "Victorious Eagle Warfare". Однако, в этот раз речь обращена не к славным Косморыцарям Крейл, а к жалким гоблинам, потому посыл совершенно иной

Автор перевода - Валерий Козин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gloryhammer - 4.03 Imperium Dundaxia

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх