Перевод песни Interpol - The Rover

The Rover

Come and see me and maybe you'll die,
But I can keep you in artwork, the fluid kind.
That's enough for excitements today.
Prostrated faded, it's pay-to-play.

Come and see me yeah, maybe you'll try.
I've been holding these pyros til they could fly.
Open up and enlighten again.
Enjoy the skyline, it's an incremental end.

"Walk in on your own feet", — says the rover.
"It's my way or they all leave", — says the rover.
The rover.

Ça suffit, hell yeah, maybe it's time.
You can't stick to the highways, it's suicide.
I'm welling up with excitements again.
The apex resolves, you need to tell your friends.

"Walk in on your own feet", — says the rover.
"It's my way or they all leave", — says the rover.
The rover.
(O-o-o-oh. O-o-o-oh).
The rover.
(O-o-o-oh. O-o-o-oh).
The rover.

Come and see me, yeah baby, let's cry.
Satin face in some worlds we'd be too kind.
Nature's subjected to fires again,
Falling for my independence.

"Walk in on your own feet", — says the rover.
"You were high end on the wrong street,
Till the rover".
Said hop in, all in.
The rover.
Hop in, all in.
The rover.
(O-o-o-oh. O-o-o-oh).
The rover.
(O-o-o-oh. O-o-o-oh).
All in. (O-o-o-oh. O-o-o-oh).
All in.
The rover.
He barely has to seek repentance.

Бродяга

Ну давай, навести меня, и, возможно, ты умрёшь,
Но я запечатлею тебя в своём искусстве — таком изменчивом…
Хватит волнений на сегодня,
Униженный, блёклый — это игра, где нужно платить.

Ну давай, навести меня, да, может, у тебя получится.
Я сохраню пару бомб, а потом они взлетят.*
Переродившийся и вновь в свете софитов.
Наслаждайся видом горизонта — это будет долгий конец.

"Иди своим путём", — говорит бродяга.
"Это только мой путь, а потому они уходят", — говорит бродяга.
Бродяга.

Достаточно! Чёрт, да, возможно, действительно хватит!
Ты не можешь продолжать торчать на магистрали, это самоубийство.
Меня снова накрывают волнения.
Зенит сходит на нет, и ты должен рассказать об этом своим друзьям.

"Иди своим путём", — говорит бродяга.
"Это только мой путь, а потому они уходят", — говорит бродяга.
Бродяга.
(О-о-о. О-о-о).
Бродяга.
(О-о-о. О-о-о).
Бродяга.

Ну давай, навести меня, да, малыш, давай поплачем.
Лицо с глянца — во всех мирах, мы были бы слишком любезны.
Знаменитости снова под обстрелом,
Падают за мою независимость.

"Иди своим путём", — говорит бродяга.
Ты лидировал не на той улице,
Пока не стал бродягой.
Говорил: садись в тачку, ставь на кон всё.
Бродяга.
Садись в тачку, ставь на кон всё.
Бродяга.
(О-о-о. О-о-о).
Бродяга.
(О-о-о. О-о-о).
Ставь на кон всё. (О-о-о. О-о-о).
Ставь на кон всё.
Бродяга.
Ему едва ли нужно искать покаяние.

*Pyros — управляемая авиационная бомба.

Автор перевода - Игорь
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ILoveMakonnen - Second Chance

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх