Перевод песни Jaldaboath - Hark the Herald

Hark the Herald

Kill! Burn! Waste the wenches! Hark the herald! The King wants blood!

Hark the herald, the war drums beating. Hark the call – the call to arms!
Sally forth and no retreating, saddle thy horse, raise the alarm!

The king hath decreed us knights do battle for the honour of his fair queen
Now we ride to meet the brutes on their own ground;
Mace, steel and lance has vengeance found!

Kill! Burn! Waste the wenches! Hark the herald! The King wants blood!

Deep entrenched, Lord Asquith is hiding in his fort, portcullis is down
Lay siege will we, and yeild will he, to declare the innocence of our queen (the whore!)

Kill! Burn! Waste the wenches! Hark the herald! The King wants blood!

Women crying – Witches scrying
Banners flying – Knights dying!

Вести внемли

Убивай! Жги! Пользуй девок! Вести внемли! 1 Король желает крови!

Внемли вести, гремят боевые барабаны. Внемли зову – призыву к оружию!
Отправляйся вперед и не отступай, седлай коня, поднимай тревогу!

Король повелел нам, рыцари, биться за честь своей благородной королевы.
И теперь мы скачем, чтобы схлестнуться с этими извергами на их же земле;
Булава, меч 2 и копье отыщут отмщенье!

Убивай! Жги! Пользуй девок! Вести внемли! Король желает крови!

Глубоко окопавшись, лорд Асквит прячется в своем форте, опустив подъемные ворота. 3
Мы начнем осаду, и он сдастся, чтобы объявить о невинности нашей королевы (вот шлюха!).

Убивай! Жги! Пользуй девок! Вести внемли! Король желает крови!

Женщины плачут – Ведьмы гадают. 4
Знамена развеваются – Рыцари умирают!

1 – строка, как и название, является отсылкой к христианскому рождественскому гимну "Вести ангельской внемли" (Hark! The Herald Angels Sing).
2 – слово steel переводится еще как "меч", "шпага", "оружие" и "сталь" в значении оружия.
3 – portcullis – опускная решетка или подъемные ворота в средневековом замке.
4 – scry – гадать, предсказывать будущее на хрустальном шаре, ясновидствовать.

Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Hozier - De Selby (Part 2)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх