Перевод песни James Arthur - Homecoming

Homecoming

("Two, three, four")

Redcar Lane was the backdrop of my early days
Too dark outside at Borough Park
Took me a while to find my place in Rye Hills School
Until our Simon played guitar
I loved the people there, they always backed the underdogs
And that was us down to a tea
The people ask me what it's like to see Los Angeles
I'll say, "It ain't no Redcar Beach"

Take me home, I just wanna feel ya
Take me home, give me all your love
Take me home, I belong in Teeside
It's long way back
Take me home [2x]

So many miles and too many streets away
Too long chasin' the gold
Since I was a child, I left my trail of enemies
All in the name of hope
I honed my craft in a lion's den by the riverside
I stuck a target on my back
Growin' up 'round here, I learned no one will pity me
And I'm so thankful for that

Take me home, I just wanna feel ya
Take me home, give me all your love
Take me home, I belong in Teeside
Well, it's long way back
Take me home, I just wanna feel ya
Take me home, I said, give me all your love
Take me home, said, I belong in Teeside
And it's long way back
Take me home

Mm, take me home
Oh, take me home, take me home
Take me home
Said, this is my homecoming
This is my homecoming now
This is my homecoming
It's my homecoming

Возвращение домой

(“Два, три, четыре!”)

Редкар-лейн 1 была фоном дней моего детства.
За пределами Боро-парка 2 всегда слишком темно.
У меня ушло некоторое время, чтобы найти свое место в школе Рай-Хиллс, 3
Пока наш «Саймон» 4 не заиграл на гитаре.
Мне нравились тамошние люди. Они всегда поддерживали неудачников,
А мы такими были до мозга костей.
Меня спрашивают: каково это — увидеть Лос-Анджелес?
Скажу вам: это не то, что Редкар-бич. 5

Возьми меня домой. Я просто хочу почувствовать тебя.
Возьми меня домой. Дай мне всю свою любовь.
Возьми меня домой. Моё место в Тиссайде. 6
Это долгая обратная дорога.
Возьми меня домой. [2x]

Я прошел много миль и слишком много улиц.
Я слишком долго гнался за золотом.
С самого детства за мной тянется вереница врагов.
Всё во имя надежды.
Я оттачивал мастерство в львином логове у реки,
Я поместил мишень себе на спину.
Я рос здесь, и я усвоил, что меня не будут жалеть.
Как я благодарен за это!

Возьми меня домой. Я просто хочу почувствовать тебя.
Возьми меня домой. Дай мне всю свою любовь.
Возьми меня домой. Моё место в Тиссайде.
Это долгая обратная дорога.
Возьми меня домой. Я просто хочу почувствовать тебя.
Возьми меня домой. Дай мне всю свою любовь.
Возьми меня домой. Моё место в Тиссайде.
Это долгая обратная дорога.
Возьми меня домой.

Мм, возьми меня домой,
О, возьми меня домой, возьми меня домой,
Возьми меня домой.
Послушай, это моё возвращение домой.
Теперь это моё возвращение домой,
Это моё возвращение домой,
Моё возвращение домой…

1 — Редкар-лейн — улица в Западном Йоркшире, Англия.
2 — Боро-парк — стадион в Уоркингтоне, Англия.
3 — Рай-Хиллс — средняя школа в Редкаре, Англия.
4 — Иронический намёк на Пола Саймона — участника дуэта Simon & Garfunkel.
5 — Редкар-бич — пляж в Западном Йоркшире, Англия.
6 — Тиссайд — местность между графствами Дарем и Северным Йоркширом.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Henry Moodie - Orbit

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх