Перевод песни Jerry Lee Lewis - No Particular Place to Go*

No Particular Place to Go*

Riding along in my automobile
My baby beside me at the wheel
I stole a kiss at the turn of a mile
My curiosity runnin' wild
Cruisin' and playin' the radio
With no particular place to go

Riding along in my automobile
I was anxious to tell her the way I feel
So I told her softly and sincere
And she leaned and whispered in my ear
Cuddlin' more and drivin' slow
With no particular place to go

No particular place to go
So we parked way out on the Kokomo
The night was young and the moon was gold
So we both decided to take a stroll
Can you image the way I felt
I couldn't unfasten her safety belt

Ridin' along in my calaboose
Still trying to get her belt a-loose
All the way home I held a grudge
For the safety belt that wouldn't budge
Cruisin' and playin' the radio
With no particular place to go

* — Кавер на композицию No Particular Place To Go в оригинальном исполнении Chuck Berry

Без определенного места назначения

Мы катаемся на моём автомобиле.
Я за рулём, моя детка рядом.
Уже через милю я сорвал с ее губ поцелуй,
Мое любопытство распалилось.
Мы ехали и слушали радио
Без определенного места назначения.

Во время поездки на моем автомобиле
Мне не терпелось признаться ей в своих чувствах.
Поэтому я сказал ей нежно и искренне,
А она наклонилась и шепнула мне на ухо.
Мы всё обнимались и ехали медленно
Без определенного места назначения.

Без определенного места назначения
Мы припарковались в Кокомо,
Ночь только началась и луна была золотой.
Мы оба решили прогуляться.
Можете представить, что я чувствовал?
Я не мог расстегнуть ее ремень безопасности.

Катясь на своей колымаге,
Я всё ещё пытаюсь ослабить ее ремень.
Всю дорогу домой я сдерживал злость
На ремень безопасности, который не сдвинулся с места.
Мы ехали и слушали радио
Без определенного места назначения…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jerry Lee Lewis - Long Tall Sally

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх