Перевод песни Jethro Tull - Flying Dutchman

Flying Dutchman

Old lady with a barrow
Life near ending
Standing by the harbour wall
Warm wishes sending
Children on the cold sea swell –
Not fishers of men –
Gone to chase away the last herring
Come empty home again

So come all your lovers of the good life
On your supermarket run –
Set a sail of your own devising
And be there when the Dutchman comes
And be there when the Dutchman comes

Wee girl in a straw hat
From far east warring
Sad cargo of an old ship
Young bodies whoring
Slow ocean hobo –
Ports closed to her crew
No hope of immigration –
Keep passing through

So come all your lovers of the good life
Your children playing in the sun –
And set a sympathetic flag a-flying
And be there when the Dutchman comes
And be there when the Dutchman comes

Death grinning like a scarecrow
Flying Dutchman
Seagull pilots flown from nowhere
Try and touch one
As she slips in on the full tide
And the harbour-master yells
All hands vanished with the captain
No one left the tale to tell

So come all you lovers of the good life
Look around you, can you see?
Staring ghostly from the mirror
It's the Dutchman you will be
Floating slowly out to sea
In a misty misery

Летучий Голландец*

Пожилая дама с тележкой,
Приближающийся конец жизни,
Они поджидают у стен гавани,
Посылают тёплые пожелания.
Дети в кипящем холодном море –
Не ловцы человеков (1)
Ушли в море разогнать последнюю рыбу,
Опять возвращаются домой ни с чем.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни
В свой поход по супермаркетам.
Отправляйтесь в плавание по собственному приговору (2)
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.

Маленькая девочка в соломенной шляпе:
Подальше от воюющего Дальнего Востока. (3)
Груз со старого корабля,
Развратные молодые парни,
Бродяга с тихого океана –
Порты закрыты для этой команды,
Нет надежды на иммиграцию –
Плывите дальше.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Ваши дети играют на солнце –
Установите в поддержку свой флаг
И будьте там, когда прибудет Голландец,
И будьте там, когда прибудет Голландец.

Смерть, скалящая зубы, словно пугало,
Летучий Голландец,
Чайки-лоцманы, (4) прилетевшие из ниоткуда,
Вот-вот встретятся.
Когда она пробирается по волнам,
И начальник порта пронзительно кричит,
Множество рук исчезает вместе с капитаном.
Уже никто больше не расскажет эту легенду.

Так собирайтесь все любители хорошей жизни,
Обернитесь, вы видите
Этот призрачный взгляд в отражении?
Вы станете, как Летучий Голландец,
Плавать в открытом море,
Страдая среди туманов.

* – песня о беженцах из Вьетнама, которые покинули свою страну на лодках, пытаясь найти убежище в других странах. Но ни одна страна не согласилась принять их. Первый куплет песни повествует о бедных людях на лодках, которые не могут найти пристанища и которые, поэтому, могут сами стать “Летучим Голландцем”.

1 – Фраза “ловцы человеков” – одна из самых известных строчек в Новом Завете и одна из значимых аллегорий для евангелизма.
2 – (дословно) завещанию.
3 – ссылка на войну во Вьетнаме, закончившуюся в 1975 году.
{4 – метафора; подразумеваются сами беженцы.
Возможно, здесь идёт речь о том, что богатым западным странам стоит изменить своё мнение о (политических) беженцах.}

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Frank Ocean - Hero

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх