Перевод песни Lil Pump - At the Door

At the Door

[Intro]
Ooh, Bighead on the beat
Lil Pump
Ooh, ooh, ooh, ooh
This is CB’s beats

[Chorus]
I be, I be drippin’ head to toe
Everywhere I fuckin’ go
I drop forty racks a show
I could go flex on your hoe
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I be drippin’ head to toe
Everywhere I fuckin’ go
I drop forty racks a show
I could go flex on your hoe
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I got junkies at the door, I got junkies at the door

[Verse]
I got junkies at the door
I could serve you 2 for 4
I could serve you couple Xans
I could feed your bitch some coke
Yeah, my Uzi automatic, make your grandma do a backflip
Yeah, that .45 do that magic
Yeah, my wrist do that gymnastics
Got a bust down on my wrist
It look like I took a piss
So you cannot tell me shit
Make your auntie do a flip
Yeah, I’m drinkin’ Molly water
While I’m fuckin’ on your daughter
Bitch, I’m bustin’ at your father
Call me Lil Pump Vince Carter

[Chorus]
I be, I be drippin’ head to toe
Everywhere I fuckin’ go
I drop forty racks a show
I could go flex on your hoe
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I be drippin’ head to toe
Everywhere I fuckin’ go
I drop forty racks a show
I could go flex on your hoe
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I got junkies at the door, I got junkies at the door

[Outro]
I be drip, I be drip, I be drip
I be, I be drippin’ head to toe
Everywhere I fuckin’ go
I drop forty racks a show
I could go flex on your hoe
I got junkies at the door, I got junkies at the door
I got junkies at the door, I got junkies at the door

Под дверью

[Вступление:]
У-у, Бигхед на бите!
Лил Памп!
У-у, у-у, у-у, у-у!
Это биты от Си-Би!

[Припев:]
Я, я в камнях с ног до головы,
Куда бы я, б**, ни шёл,
Я раскидываю сорок кусков за выступление,
Я могу повы**ываться перед твоей шлюшкой,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью.
Я, я в камнях с ног до головы,
Куда бы я, б**, ни шёл,
Я раскидываю сорок кусков за выступление,
Я могу повы**ываться перед твоей шлюшкой,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью.

[Куплет:]
Торчки у меня под дверью,
Я мог бы забарыжить тебе два по цене четырёх,
Я мог бы забарыжить тебе парочку ксанаксов,
Я мог бы накормить твою суку коксом
Ага, у меня автоматический «Узи», он заставит твою бабулю сделать сальто,
Ага, 45-й калибр творит чудеса,
Ага, разминаю запястье,
Часы все в брюликах на моем запястье,
Выглядит так, будто я отливаю,
Так что можешь не п**деть на меня.
Заставлю твою тётю сделать сальто,
Да, я пью воду с Молли,
Пока трахаю твою дочку.
Сука, я пальну в твоего батю,
Зови меня Лил Памп — Винс Картер.

[Припев:]
Я, я в камнях с ног до головы,
Куда бы я, б**, ни шёл,
Я раскидываю сорок кусков за выступление,
Я могу повы**ываться перед твоей шлюшкой,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью.
Я, я в камнях с ног до головы,
Куда бы я, б**, ни шёл,
Я раскидываю сорок кусков за выступление,
Я могу повы**ываться перед твоей шлюшкой,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью.

[Заключение:]
Я, я шик, я шик,
Я, я в камнях с ног до головы,
Куда бы я, б**, ни шёл,
Я раскидываю сорок кусков за выступление,
Я могу повы**ываться перед твоей шлюшкой,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью,
Торчки у меня под дверью, торчки у меня под дверью.

1 — Bighead — псевдоним одного из продюсеров данной композиции.
2 — CBMix — псевдоним одного из продюсеров данной композиции.
3 — Ксанакс — торговое название алпразолама, анксиолитика, производного бензодиазепина средней продолжительности действия, которое используется для лечения тревожных расстройств, панических атак.
4 — Uzi – семейство пистолет-пулемётов, выпускаемых израильским концерном Israel Military Industries.
5 — Молли — сленговое название метилендиоксиметамфетамина (MDMA), полусинтетического психоактивного соединения амфетаминового ряда, широко известного как «экстази».
6 — Винсент Ламар Картер — американский профессиональный баскетболист, выступающий за команду Национальной баскетбольной ассоциации «Сакраменто Кингз». Играет на позициях атакующего защитника и лёгкого форварда.

Автор перевода - pashkander
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lil Peep - The Way I See Things

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх