Перевод песни Lorde - Yellow flicker beat

Yellow flicker beat

I’m a princess cut from marble,

smoother than a storm

and the scars that mark my body, they’re silver and gold

my blood is a flood

of rubies, precious stones

it keeps my veins hot

the fire’s found a home in me

I move through town I’m quiet like a fight

and my necklace is of rope,

I tie it and untie

people talk to me,

but nothing ever hits home

people talk to me

and all the voices just burn holes

I’m done with it (oooooh)

this is the start

of how it all ends

they used to shout my name

now they whisper it

I’m speeding up

and this is the red orange yellow flicker beat

sparking up my heart

We’re at the start

the colours disappear

I never watch the stars, there’s so much down here

so I just try

keep up with the red orange yellow flicker beat

sparking up my heart

I dream all year but they’re not the sweet kind

and the shivers move down my shoulder blades

in double time

people talk to me,

I’m slipping out of reach now

people talk to me

and all their faces blur

but I got my fingers laced together

and I made a little prison

and I’m locking up everyone

who ever laid a finger on me

I’m done with it (oooooh)

this is the start

of how it all ends

they used to shout my name

now they whisper it

I’m speeding up

and this is the red orange yellow flicker beat

sparking up my heart

We’re at the start

the colours disappear

I never watch the stars, there’s so much down here

so I just try

keep up with the red orange yellow flicker beat

sparking up my heart

and this is the red orange yellow flicker beat

sparking up my heart

and this is the red orange yellow flicker beat

beat

beat

beat

Жёлтый пульсирующий ритм

Я – принцесса1, высеченная из мрамора,

я спокойней2 грозы,

а отметины на моём теле из серебра и золота,

В моей крови струятся

рубины и драгоценные камни,

из-за них мои вены накалены,

внутри меня поселился огонь.

Я иду по городку, я – мирная, как драка,

моё ожерелье из веревки,

я то завязываю, то развязываю её,

Люди со мной говорят,

но ничто не задевает за живое,

люди со мной говорят,

и все их голоса просто прожигают дыры

Я с этим покончила!

Это начало того,

чем всё закончится,

Раньше моё имя выкрикивали,

теперь произносят шёпотом,

Я разгоняюсь,

и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,

выбивающий искру из моего сердца

Мы начинаем,

цвета тускнеют,

Я никогда не наблюдаю за звёздами, тут их так много,

поэтому я лишь пытаюсь держать

этот красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,

выбивающий искру из моего сердца

Весь год я в мечтах, но они не из приятных,

и мороз пробирает между лопатками

в два счёта,

Люди говорят со мной,

теперь я убегаю за пределы досягаемости,

люди говорят со мной,

и лица их всех затуманиваются,

Но мои пальцы сплелись воедино,

и я создала маленькую тюрьму,

в которую заключаю каждого,

кто хоть пальцем меня тронет

Я с этим покончила!

Это начало того,

чем всё закончится,

Раньше моё имя выкрикивали,

теперь произносят шёпотом,

Я разгоняюсь,

и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,

выбивающий искру из моего сердца

Мы начинаем,

цвета тускнеют,

Я никогда не наблюдаю за звёздами, тут их так много,

поэтому я лишь пытаюсь держать

этот красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,

выбивающий искру из моего сердца

и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм,

выбивающий искру из моего сердца

и это красно-оранжево-жёлтый пульсирующий ритм

ритм

ритм

ритм

1) также «princess cut» – огранка «Принцесса» — один из популярных видов огранки драгоценных камней, в частности алмазов; поэтому фразу «I’m a princess cut from marble» можно также перевести как «Я – мрамор, огранённый как драгоценность»

2) игра слов: smooth – «гладкий» – известное качество мрамора; и в то же время smooth – «спокойный» – как противовес грозе
Автор перевода - Pretty_Bullet
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Eagles - Visions

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх