Перевод песни Louis Prima - Fever*

Fever*

Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear

You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night

Ev'rybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago

Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right

You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night

Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said, Julie baby, you're my flame

Thou givest fever when we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever, I'm afire
Fever, yea I burn forsooth

Captain Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said Daddy-o don't you dare

He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I'm his Missus
Oh daddy, won't you treat him right

Now you've listened to my story
Here's the point that I have made
Cats were born to give chicks fever
Be it Fahrenheit or centigrade

They give you fever when you kiss them
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn [3x]

* — OST Hey Boy! Hey Girl! (1959) (саундтрек к фильму “Эй, парень! Эй, девушка!”)

Жар

Я даже не знал, как я люблю тебя,
Я даже не знал, насколько я к тебе неравнодушен.
Когда ты обвила свои руки вокруг меня,
Я даже не знал, как я люблю тебя,
Я даже не знал, насколько я к тебе неравнодушен.
Когда ты обвила свои руки вокруг меня,
Меня охватил жар, который так трудно переносить.

Рядом с тобой меня охватывает жар, когда ты целуешь меня,
Жар, когда ты крепко обнимаешь меня.
Жар утром,
Жар всю ночь.

У всех бывает жар,
Это что-то, что вы должны знать.
Жар это не что-то новое,
Жар начался давным-давно.

Солнце озаряет день,
Луна озаряет ночь,
Я озаряюсь, когда ты зовёшь меня,
И ты знаешь, что я буду обращаться с тобой хорошо.

Рядом с тобой меня охватывает жар, когда ты целуешь меня,
Жар, когда ты крепко обнимаешь меня.
Жар утром,
Жар всю ночь.

Ромео любил Джульетту,
Джульетта испытывала то же самое.
Когда он заключил её в объятия,
Он сказал: "Джульетта, милая, ты моё пламя.

Рядом с тобой меня охватывает жар, когда мы целуемся,
Жар от твоей пламенеющей юности.
Жар, я горю…
Жар, да, я воистину горю".

У капитана Смита и Покахонтас
Была очень несчастная любовь,
Но когда её отец попытался убить его,
Она сказала: "Отец, отец, не смей!

Рядом с ним меня бросает в жар, когда он целует меня,
Жар, когда он крепко обнимает меня,
Жар, я его мисс.
О, отец, прошу, будь с ним добр!"

Теперь вы слышали нашу историю.
Вот вопрос, который мы затронули.
Парни рождены, чтобы вызывать жар у девушек.
По Фаренгейту или по Цельсию.

Они вызывают жар, когда вы целуете их,
Жар, когда вы живете и учитесь,
Жар, пока ты не сгоришь.
Какой прекрасный способ сгореть… [3x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Louis Prima - Come Rain or Come Shine

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх