Перевод песни Mireille Mathieu (Мирей Матьё) - On a Tous Rendez-vous Un Jour

On a Tous Rendez-vous Un Jour

On a tous rendez-vous un jour avec sa chance
Il suffit d'y croire toujours d'avoir confiance
D'abord c'est un hasard et puis c'est un regard que l'on échange
On se prend par la main on se dit " à demain " et puis tout change

On a tous rendez-vous un jour avec sa chance
Il suffit d'y croire toujours d'avoir confiance
Il y a sous le soleil quelqu'un qui m'est pareil, quelqu'un qui m'aime
On a tous rendez-vous un jour ou l'autre avec l'amour

On a tous rendez-vous un jour avec sa chance
Il suffit d'y croire toujours d'avoir confiance
Je sais que tu viendras que tu m'emmèneras au bout du monde
Je sais que tu viendras ma chance un jour ce sera toi

On a tous rendez-vous un jour ou l'autre avec l'amour

Нам повезёт однажды

Нам повезёт (1) однажды обязательно –
Достаточно всегда в это верить и доверять своей судьбе!
Вначале взгляд падает случайно, затем мы уже ими обмениваемся…
Берёмся за руки, говорим друг другу "до завтра" – и всё меняется!

Мы обязательно встретим своё счастье –
Нужно просто верить в это и всегда доверять жизни!
Есть под солнцем кто-то, кто такой же, как я, и кто любит меня!
У нас есть все шансы сегодня или завтра встретить любовь!

У нас есть все шансы однажды поймать удачу за хвост –
Надо только верить в неё и верить в себя (2)!
Я знаю, что ты придёшь, что ты увезёшь меня на край света,
Я знаю, что ты придёшь, моим счастьем однажды станешь ты!

У нас всегда есть шанс однажды найти свою любовь!

Примечания
1. il a rendez-vous avec la chance — ему повезло, досл.: он имеет свидание с удачей
2. confiance (en soi) — уверенность в себе; вера в себя

Слова этой песни сочинил французский поэт-песенник Пьер-Андре Дуссе, написавший за свою творческую жизнь более 800 песен, в том числе для Анни Корди, Николь Круазий, Энрико Масиаса, Тино Росси. Пьер-Андре Дуссе сотрудничал с Мирей Матье почти с самого начала её музыкальной карьеры, с 1967-го по 1978-ой годы, написав для неё около 30-ти песен, среди которых такая красивая, как "Et quand tu seras la". Посмотреть исполнение песни Мирей Матье "On a tous rendez-vous un jour" можно здесь: https://youtu.be/EwuDbCPjzmk

Автор перевода - mFrance
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MØ - Way Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх